"وتعاونت الإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Departamento colaboró
        
    • el Departamento cooperó
        
    • el Departamento ha colaborado
        
    A lo largo de todo el año, el Departamento colaboró con el Grupo con objeto de reforzar las comunicaciones sobre la climatología. UN وتعاونت الإدارة طوال العام مع الفريق نفسه على تعزيز الاتصالات بشأن علم المناخ.
    el Departamento colaboró con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para conmemorar el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas, que se celebró el 29 de mayo de 2013. UN 22 - وتعاونت الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، في 29 أيار/مايو 2013.
    el Departamento colaboró con una serie de participantes del festival, como por ejemplo el Monumento Nacional del Cementerio Africano, el Festival de Cine Africano de Nueva York, el Museo de Arte del Bronx y la Organización Internacional de la Francofonía. UN وتعاونت الإدارة مع عدد من الشركاء في الإعداد للمهرجان، بما في ذلك مؤسسة النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة، ومهرجان نيويورك السينمائي الأفريقي، ومتحف البرونكس للفنون، والمنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    56. el Departamento cooperó con el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para el Adelanto de la Mujer (INSTRAW), en la organización de un curso práctico interregional sobre el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo sostenible, celebrado en Beijing en septiembre de 1992. UN ٥٦ - وتعاونت اﻹدارة مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنظيم حلقة عمل أقاليمية بشأن دور المرأة في التنمية والتنمية المستدامة، عقدت في بكين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    el Departamento cooperó con la Academia Nacional de Artes y Ciencias de la Televisión, que organizó el Festival de películas sobre derechos humanos a fin de proyectar documentales en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld los días 3, 4, 7 y 9 de diciembre. UN وتعاونت اﻹدارة مع ناتاس التي نظمت مهرجان أفلام حقوق اﻹنسان لعرض أفلام تسجيلية في قاعة مكتبة داغ همرشولد أيام ٣ و ٤ و ٧ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    el Departamento ha colaborado con el Grupo de trabajo para elaborar un plan de trabajo bienal de la Sede. UN وتعاونت الإدارة مع الفريق في وضع خطة عمل للمقر تدوم سنتين.
    el Departamento ha colaborado con otras entidades de las Naciones Unidas en la elaboración de una serie de informes, en particular de sus informes más emblemáticos, como el informe Situación y perspectivas de la economía mundial y el informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتعاونت الإدارة مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة بشأن إعداد عدد من التقارير، خاصة تقاريرها الرئيسية، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية.
    el Departamento colaboró con el DOMP y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para conmemorar la edición de 2014 del Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas, que se celebra cada 29 de mayo. UN 21 - وتعاونت الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بمناسبة اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لعام 2014، الذي يُحتفل به سنوياً في 29 أيار/مايو.
    el Departamento colaboró con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para conmemorar el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas, que destacó el tema " El mantenimiento de la paz entraña la colaboración mundial " . UN 21 - وتعاونت الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، الذي سُلط الضوء فيه على موضوع " حفظ السلام شراكةٌ عالمية " .
    De 2005 a 2008 el Departamento colaboró con la Universidad de California en Berkeley y la University of Southern California (Estados Unidos), y la Ewha Womans University en Seúl, en la organización de una serie de seminarios para una red futura de profesionales y académicos. UN وتعاونت الإدارة بين عامي 2005 و 2008 مع جامعة كاليفورنيا في بيركلي، وجامعة جنوب كاليفورنيا (الولايات المتحدة)، وجامعة أوها ومانز (سيول) لتنظيم سلسلة من حلقات العمل حول إنشاء شبكة تجمع بين الممارسين والدارسين مستقبلا.
    el Departamento colaboró con la Oficina de Asuntos de Desarme y la Misión Permanente de Kazajstán ante las Naciones Unidas en la preparación del cuarto Día Internacional contra los Ensayos Nucleares, celebrado el 29 de agosto, y de la reunión oficiosa de la Asamblea General para conmemorar ese día, que convocó el Presidente de la Asamblea el 5 de septiembre de 2012. UN وتعاونت الإدارة مع مكتب شؤون نزع السلاح، وكذلك مع البعثة الدائمة لكازاخستان لدى الأمم المتحدة، في إطار التحضير لليوم الدولي الرابع لمناهضة التجارب النووية (29 آب/أغسطس) واجتماع الجمعية العامة غير الرسمي للاحتفال بذلك اليوم، الذي دعا إلى عقده رئيس الجمعية يوم 5 أيلول/سبتمبر 2012.
    f) el Departamento colaboró activamente con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales (ONG), el sector privado y otros interesados, con el objetivo principal de que los Estados Miembros, la sociedad civil y otros agentes importantes del proceso de desarrollo conociesen mejor las actividades y la capacidad del Departamento en relación con las principales cuestiones de que se ocupa el programa. UN (و) وتعاونت الإدارة بشكل نشط مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرهم من الجهات المعنية، متوخية بشكل خاص زيادة وعي الدول الأعضاء والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في العملية الإنمائية بأنشطة الإدارة وقدراتها على نطاق المجالات الرئيسية المشمولة بمسؤوليتها البرنامجية.
    55. el Departamento cooperó con el Consejo Danés de Organizaciones de Personas con Discapacidad en la organización de una Conferencia internacional de organizaciones no gubernamentales sobre discapacidad (Copenhague, 3 de marzo de 1995), paralelamente a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٥٥ - وتعاونت اﻹدارة مع المجلس الدانمركي لمنظمات المعوقين في تنظيم مؤتمر دولي للمنظمات غير الحكومية معني بالمعوقين في كوبنهاغن، ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، بالاقتران مع انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    el Departamento cooperó con la División de los Derechos de los Palestinos en la promoción del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en los medios de difusión y prestó asistencia en la organización de la exposición especial relacionada con el Día, titulada “Belén 2000”. UN ٨٣ - وتعاونت اﻹدارة مع شعبة حقوق الفلسطينيين في الترويج لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني عبر وسائل اﻹعلام وقدمت المساعدة في تنظيم معرض خاص بمناسبة الاحتفال بهذا اليوم عنوانه " بيت لحم ٢٠٠٠ " .
    el Departamento cooperó con la División de los Derechos de los Palestinos en la promoción del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en los medios de difusión y prestó asistencia en la organización de la exposición especial relacionada con el Día, titulada “Belén 2000”. UN ٨٢ - وتعاونت اﻹدارة مع شعبة حقوق الفلسطينيين في الترويج لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني عبر وسائل اﻹعلام وقدمت المساعدة في تنظيم معرض خاص بمناسبة الاحتفال بهذا اليوم عنوانه " بيت لحم ٢٠٠٠ " .
    el Departamento cooperó con la División de los Derechos de los Palestinos en la tarea de dar difusión, a través de la prensa, a la observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino y asistió en la organización de la exposición especial relacionada con las ceremonias, titulada “En nuestro hogar palestino”. UN ٨٣ - وتعاونت اﻹدارة مع شعبة حقوق الفلسطينيين في الترويج لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في وسائط اﻹعلام، وقدمت المساعدة في تنظيم المعرض الخاص المتعلق بالاحتفال والمعنون " في بيتنا في فلسطين " .
    el Departamento ha colaborado estrechamente con los colegas en situaciones de emergencia para garantizar que el contenido en línea, de audio y de vídeo se prepare y distribuya en los idiomas adecuados, por ejemplo en francés en la República Centroafricana. UN وتعاونت الإدارة بصورة وثيقة مع الزملاء في حالات الطوارئ لكفالة إنتاج محتوى سمعي وبصري على الإنترنت وتوزيعه باللغات المناسبة، على سبيل المثال باللغة الفرنسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    el Departamento ha colaborado con otras entidades de las Naciones Unidas en la preparación de varios informes, en particular los principales como Situación y perspectivas para la economía mundial, el informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el informe del Grupo de Tareas sobre el desfase en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتعاونت الإدارة مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في إعداد عدد من التقارير، وخاصة التقارير الرئيسية للإدارة، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En su labor en relación con esas medidas de apoyo, el Departamento ha colaborado estrechamente con la OMC, el Centro de Comercio Internacional y la UNCTAD. UN وتعاونت الإدارة بشكل وثيق في عملها بشأن هذه التدابير مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus