"وتعتزم اليابان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Japón se propone
        
    • el Japón tiene la intención
        
    • el Japón tiene intención
        
    • el Japón piensa
        
    • el Japón proyecta
        
    • el Japón tiene previsto
        
    • el Japón prevé
        
    el Japón se propone proseguir estas actividades. UN وتعتزم اليابان الاستمرار في بذل هذه الجهود.
    el Japón se propone continuar realizando esas actividades. UN وتعتزم اليابان الاستمرار في بذل هذه الجهود.
    el Japón tiene la intención de continuar cooperando activamente con tales operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وتعتزم اليابان مواصلة التعاون بنشاط في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    el Japón tiene la intención de continuar cooperando activamente con tales operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وتعتزم اليابان مواصلة التعاون بنشاط في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    el Japón tiene intención de seguir apoyando las distintas actividades que el OIEA realiza en estos dos ámbitos. UN وتعتزم اليابان الاستمرار في دعم مختلف الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه المجالات الثلاثة.
    el Japón piensa seguir fomentando esa cooperación en el futuro. UN وتعتزم اليابان مواصلة تعزيز هذا التعاون في المستقبل.
    el Japón proyecta probar un sistema experimental de tecnología minera en 1997. UN وتعتزم اليابان وضع نظام اختبار تجريبي لتكنولوجيا التعدين في عام ١٩٩٧.
    el Japón tiene previsto hacer contribuciones positivas a la lucha contra el terrorismo nuclear. UN وتعتزم اليابان تقديم إسهامات إيجابية في مكافحة الإرهاب النووي.
    el Japón prevé seguir apoyando las actividades del OIEA de manera que pueda cumplir su importante misión como piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear. UN وتعتزم اليابان مواصلة دعمها لأنشطة الوكالة بحيث يمكنها أن تستكمل مهمتها الهامة بوصفها أساس النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    el Japón se propone continuar realizando esas actividades. UN وتعتزم اليابان المضي في بذل مثل هذه الجهود.
    el Japón se propone continuar realizando esas actividades. UN وتعتزم اليابان المضي في بذل مثل هذه الجهود.
    el Japón se propone participar plenamente en esas iniciativas internacionales. UN وتعتزم اليابان أن تشارك مشاركة كاملة في تلك المساعي الدولية.
    el Japón se propone continuar realizando esas actividades. UN وتعتزم اليابان مواصلة الاضطلاع بمثل هذه الجهود.
    el Japón se propone trabajar junto con las organizaciones no gubernamentales y los municipios para fomentar la educación para el desarme y la no proliferación. UN وتعتزم اليابان العمل مع المنظمات غير الحكومة والبلديات من أجل تعزيز ثقافة نزع السلاح وعدم الانتشار.
    el Japón tiene la intención de establecer una red de fibra óptica que abarque todos los hogares antes del año 2010, y para fines de 1997 un 19% de su población ya estará conectada a esa red. UN وتعتزم اليابان إقامة شبكة تعمل باﻷلياف البصرية في جميع المنازل بحلول عام ٠١٠٢، ومن المتوقع أن يرتبط بهذه الشبكة فعلاً ٩١ في المائة من مجموع سكان اليابان في نهاية عام ٧٩٩١.
    el Japón tiene la intención de trabajar arduamente con ese fin. UN وتعتزم اليابان أن تبذل كل جهد لتحقيق هذا الهدف.
    el Japón tiene la intención de hacer todo lo posible para contribuir al máximo a esta iniciativa. UN وتعتزم اليابان تقديم أكبر مساهمة ممكنة في هذه المبادرة.
    el Japón tiene la intención de seguir aplicando el Programa de Acción en cooperación con la comunidad internacional. UN وتعتزم اليابان مواصلة تنفيذ برنامج العمل بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    el Japón tiene intención de continuar esa labor para garantizar la igualdad de trato entre todos los trabajadores. UN وتعتزم اليابان مواصلة الإجراءات المتخذة لضمان المساواة في المعاملة بين جميع العاملين.
    el Japón tiene intención de proseguir los esfuerzos emprendidos reforzando en mayor medida los programas de protección de las víctimas. UN وتعتزم اليابان مواصلة الجهود التي تبذلها بزيادة تعزيز برامج حماية الضحايا.
    el Japón tiene intención de esforzarse enérgicamente para resolver éstas y otras cuestiones importantes en el marco del proceso de reanudación de las conversaciones sobre normalización y para hacer realidad la normalización de las relaciones, contribuyendo así a la paz y la estabilidad en la región. UN وتعتزم اليابان بذل جهود مضنية لحل هذه القضايا وغيرها من القضايا الهامة في عملية المحادثات المستأنفة لتطبيع العلاقات وتحقيق هذا التطبيع في العلاقات، بما يسهم في سلم واستقرار المنطقة.
    el Japón piensa hacer varios esfuerzos a este respecto y espera que el informe actual dé ímpetu a las discusiones. UN وتعتزم اليابان بذل جهود عديدة في هذا الصدد وتأمل أن يعطي التقرير الحالي زخما لهذه المناقشات.
    En 1996, el Japón proyecta enviar unidades para que participen en la FNUOS en las Alturas del Golán. UN وتعتزم اليابان أن ترسل في عام ١٩٩٦ وحدات للمشاركة في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في مرتفعات الجولان.
    Por su parte, el Japón tiene previsto aportar un total de 3.000 millones de dólares de los EE.UU. para actividades relacionadas con la población y el SIDA como parte de su ayuda oficial al desarrollo para el septenio 1994-2000. UN وتعتزم اليابان من جهتها تقديم ما مجموعه ثلاثة بلايين من دولارات الولايات المتحدة لﻷنشطة المتعلقة بالسكـان ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، كجزء من مساعدتها اﻹنمائية الرسمية لفترة السبع سنوات ١٩٩٤-٢٠٠٠.
    el Japón prevé continuar participando activamente en los esfuerzos internacionales y regionales destinados a atenuar las tensiones, restaurar la estabilidad y fomentar un espíritu de confianza y cooperación mutuas en la región, a fin de alcanzar finalmente la paz en el Oriente Medio. UN وتعتزم اليابان مواصلة الانخراط بنشاط في الجهود الدولية والإقليمية لتخفيف التوترات، واستعادة الاستقرار وإذكاء روح الثقة والتعاون المتبادلين في المنطقة، لتحقيق السلام في الشرق الأوسط أخيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus