"وتعزيز السلم الدائم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el fomento de la paz duradera
        
    • y la promoción de la paz duradera
        
    • y la promoción de una paz duradera
        
    • y promover la paz duradera
        
    • y el fomento de una paz duradera
        
    • promoción de la paz duradera y
        
    Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera UN أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم
    Como lo ha señalado el Secretario General en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, UN وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أنه
    Por lo que respecta a las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, el Secretario General afirmó que se debe dar a África una prioridad urgente. UN وفيما يتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، ذكر اﻷمين العام أنه ينبغي إيلاء أولوية قصــوى ﻷفريقيــا.
    En ello reside la singularidad del informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وهنا يكمن الطابع الفريد للتقرير بشأن أسباب الصراعات وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Nos ha llamado la atención el excelente e incisivo informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وتقرير اﻷمين العام الذي كتب بأسلوب جيد وثاقب عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أثار اهتمامنا.
    El Reino de Swazilandia acoge con beneplácito el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN ومملكة سوازيلند ترحب بتقرير اﻷمين العام المقدم إلــى مجلس اﻷمن عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Mi delegación acoge con agrado el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN ويود وفــد بلادي في هذا اﻹطار، أن ينوه بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    A este respecto, es para mí motivo de gran satisfacción encomiarlo por el informe histórico que ha presentado sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وفي هذا الصدد أود أن أشيد مع الارتياح الشديد بالتقرير التاريخي الذي قدمه اﻷمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    La paz y el progreso serán hoy precisamente el centro de nuestras preocupaciones, con ocasión del debate sobre el informe del Secretario General relativo a las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN فالسلام والتقدم هما على وجه التحديد شغلنا الشاغل اليوم أثناء هذه المناقشة المتعلقة بتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    En conclusión, deseo nuevamente felicitar muy sinceramente al Secretario General Kofi Annan por la profundidad y claridad de este informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وختاما، أود أن أتقدم مرة أخرى بالتهنئة لﻷمين العام كوفي عنان على عمق ووضوح تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Por tanto, nos sentimos muy interesados en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, que refleja muchas de nuestras preocupaciones. UN ومن ثم فنحن نشعر بأننا معنيون مباشرة بتقرير الأمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، الذي يعبر عن عدد من شواغلنا الخاصة.
    Para terminar, quiero manifestar que en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, el Secretario General recomienda una serie de medidas en favor de la paz, la estabilidad y el desarrollo de África. UN لقد أيد اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، اتخاذ مجموعة من اﻹجراءات لصالح السلام والاستقرار والتنمية في أفريقيا.
    El subprograma también ayudará a que se siga y supervise la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    El subprograma también ayudará a que se siga y supervise la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MARCHA DE LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN EL INFORME SOBRE " LAS CAUSAS DE LOS CONFLICTOS y el fomento de la paz duradera Y EL DESARROLLO SOSTENIBLE EN ÁFRICA " UN التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها
    En este sentido, recordamos el informe del Secretario General, de 1998, sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, que contiene un interesante examen de las causas de los conflictos en el continente. UN وفي هذا الصدد، نذكِّر بتقرير الأمين العام لعام 1998 عن أسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا حيث يتضمن أهم تحليل للأسباب الجذرية للصراعات في القارة.
    2. Resoluciones 54/234 y 55/217 sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN 2 - القراران 54/234 و 55/217 عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África** UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها**
    Esta Asamblea General tendrá la oportunidad de realizar una valiosa contribución en este sentido dentro de muy pocos días, cuando se pronuncie sobre el tema de las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, sobre lo cual el Secretario General ha producido un excelente informe, que me complazco en agradecer. UN بعد أيام ستسنح الفرصة أمام الجمعية العامة لتساهم مساهمة قيمة في هذا الصدد عندما تنظر في موضـــوع أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، الذي أصدر اﻷمين العام تقريرا ممتازا بشأنه، وأشكره عليه.
    La Unión Africana ha creado también sus propios mecanismos para la solución de conflictos y la promoción de una paz duradera en el continente. UN ولقد أنشأ الاتحاد الأفريقي آليات خاصة به لحل الصراعات، وتعزيز السلم الدائم في القارة.
    El apoyo de la comunidad internacional ha sido insuficiente; las naciones africanas deben recibir apoyo y sus instituciones deben reforzarse para ayudarles a lograr los objetivos de paz, abordar las causas profundas de los conflictos y promover la paz duradera y el desarrollo sostenible. UN على أن الدعم المقدَّم من جانب المجتمع الدولي كان قاصراً مما يتطلب دعم الدول الأفريقية ومؤسساتها من أجل مساعدتها على تحقيق أهدافها في سبيل السلام والتصدي للأسباب الجذرية للصراعات وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة.
    Al respecto, mi delegación celebra el informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas y el informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y el fomento de una paz duradera y del desarrollo sostenible en África. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلم، وتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus