el UNICEF trabaja con multitud de ONG y grupos a nivel nacional para mejorar la calidad de la educación. | UN | وتعمل اليونيسيف مع العديد من المنظمات غير الحكومية والمجموعات على الصعيد القطري لتحسين نوعية التعليم. |
el UNICEF trabaja con todos sus colaboradores para el logro de las metas del desarrollo humano sostenible adoptadas por la comunidad mundial y para hacer realidad el sueño de paz y progreso social consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وتعمل اليونيسيف مع جميع شركائها على بلوغ أهداف التنمية البشرية المستدامة التي اعتمدها المجتمع العالمي، وتحقيق تصور السلام والتقدم الاجتماعي المكرس في ميثاق اﻷمم المتحدة. الــدورة العاديــــة اﻷولــى |
el UNICEF colabora con las organizaciones no gubernamentales locales en apoyo de la desmovilización y reintegración de los niños soldados en Mogadishu. | UN | 72 - وتعمل اليونيسيف مع منظمة غير حكومية محلية لدعم تسريح الجنود الأطفال السابقين و إعادة إدماجهم في مقديشو. |
el UNICEF colabora con organizaciones multilaterales y bilaterales, organizaciones no gubernamentales, organizaciones privadas de voluntarios y fundaciones privadas que se ocupan del desarrollo de la primera infancia. | UN | وتعمل اليونيسيف مع المنظمات المتعددة اﻷطراف والثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات التطوعية الخاصة والمؤسسات الخاصة المعنية بنماء الطفل الصغير. |
el UNICEF está trabajando con distintos asociados para fortalecer las normas existentes de modo que se ajusten a las de nivel nacional. | UN | وتعمل اليونيسيف مع شركائها من أجل تعزيز المعايير القائمة بحيث تتوافق مع المعايير على المستوى الوطني. |
el UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países. | UN | وتعمل اليونيسيف مع شركاء لتعزيز التخلي عن هذه الممارسة في 23 بلدا. |
el UNICEF estaba colaborando con la Junta de Auditores para separar mejor los gastos de los programas y de las operaciones, así como con otros organismos de las Naciones Unidas para aumentar la supervisión y las garantías con respecto al método armonizado para las transferencias en efectivo destinadas a los asociados en la ejecución de los programas. | UN | وتعمل اليونيسيف مع مجلس مراجعي الحسابات على الفصل بين النفقات البرنامجية والنفقات التشغيلية بصورة أفضل كما تتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتحسين الإشراف والضمان في ما يتعلق بالنهج المنسق للتحويلات النقدية للشركاء الذين ينفذون البرامج. |
el UNICEF colaboraba con el Banco Mundial y otras entidades a fin de promover la formulación, aplicación y supervisión de medidas de protección social encaminadas a garantizar la seguridad de los niños y las mujeres. | UN | وتعمل اليونيسيف مع البنك الدولي وجهات أخرى لتعزيز وضع تدابير للحماية الاجتماعية وتنفيذها ورصدها للمساعدة في حماية الأطفال والنساء. |
el UNICEF trabaja con otras partes interesadas en apoyo del fomento de la capacidad a mediano plazo, especialmente a niveles subnacionales, como en Ghana, Uganda y Zambia. | UN | وتعمل اليونيسيف مع أطراف أخرى من أصحاب المصلحة في دعم تنمية القدرات في المدى المتوسط خاصة على الصعد دون الوطنية مثلما يحدث في غانا وأوغندا وزامبيا. |
el UNICEF trabaja con el ACNUR y los centros locales de bienestar social a fin de prestar servicios de extensión flexibles a los niños pertenecientes a minorías, a niños refugiados y a niños repatriados y de sensibilizar a los trabajadores sociales municipales y fomentar su capacidad. | UN | وتعمل اليونيسيف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومراكز الرعاية الاجتماعية المحلية على تقديم خدمات تتسم بالمرونة للوصول إلى المناطق النائية حيث يوجد الأطفال من الأقليات واللاجئين والعائدين وتقوم بتوعية العاملين في مجال الشؤون الاجتماعية على صعيد المقاطعات وبناء قدراتهم. |
el UNICEF trabaja con las organizaciones indígenas a nivel nacional en la creación de mecanismos de colaboración con entidades indígenas para elaborar y aplicar políticas y programas. | UN | وتعمل اليونيسيف مع منظمات السكان الأصليين على المستوى الوطني لبناء الشراكات مع الشركاء من السكان الأصليين لوضع البرامج والسياسات وتنفيذها. |
el UNICEF trabaja con numerosas organizaciones de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y asociados nacionales e internacionales para asegurar que la asistencia sea fiable, eficaz y oportuna. | UN | وتعمل اليونيسيف مع كثير من الشركاء من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشركاء الوطنيين والدوليين من أجل كفالة موثوقية هذه المساعدة وفعاليتها وضمان إيصالها في الوقت المناسب. |
el UNICEF trabaja con esos mecanismos y promueve la planificación, la financiación y la supervisión de los servicios de inmunización y de otras intervenciones en pro de la supervivencia de los niños, como parte integrante de los marcos nacionales de desarrollo. | UN | وتعمل اليونيسيف مع هذه الآليات وتدافع عن تخطيط، وتمويل ورصد، خدمات التحصين وغيرها من المبادرات المتعلقة ببقاء الطفل باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الأطر الإنمائية الوطنية. |
el UNICEF colabora con los asociados para restablecer la enseñanza escolar, en el contexto de la protección, a las poblaciones afectadas a la vez que prepara el terreno para reconstruir el sistema educacional. | UN | وتعمل اليونيسيف مع شركائها من أجل استعادة الدراسة، في سياق توفير الحماية، للسكان المتضررين بينما ترسي الأساس لإعادة بناء النظام التعليمي. |
el UNICEF colabora con redes de líderes religiosos formadas por más de 2.000 imanes y 75 monjes budistas de grupos indígenas en Bangladesh. | UN | وتعمل اليونيسيف مع شبكات زعماء دينيين، تضم أكثر من 000 2 إمام و 75 راهبا بوذيا من بين جماعات السكان الأصليين في بنغلاديش. |
el UNICEF colabora con sus socios en relación con la preparación de una propuesta de plan de acción, tal como pidió el Consejo de Seguridad en su resolución 1539 (2004). | UN | وتعمل اليونيسيف مع شركائها بشأن اقتراح لوضع خطة عمل على نحو ما طلبه مجلس الأمن في قراره 15395 (2004). |
Esos fondos tienen diferentes procedimientos, y el UNICEF está trabajando con sus asociados para racionalizar los costos de transacción. | UN | وتختلف هذه الصناديق المشتركة في إجراءاتها، وتعمل اليونيسيف مع الشركاء لترشيد تكاليف المعاملات. |
el UNICEF está trabajando con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas para actualizar la guía y compartirla en todo el sistema. | UN | وتعمل اليونيسيف مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لاستكمال هذا الدليل وتعميمه في كل منظومة الأمم المتحدة. |
Actualmente, el UNICEF está colaborando con varias instituciones gubernamentales para armonizar la legislación del Sudán con la Convención y sus Protocolos Facultativos. | UN | وتعمل اليونيسيف مع مؤسسات حكومية مختلفة من أجل مواءمة التشريعات السودانية مع أحكام الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين. |
el UNICEF está colaborando con la Organización Mundial de la Salud (OMS), como organizaciones no gubernamentales y con la industria en el programa de evaluación de los hospitales que promueven la lactancia materna. | UN | وتعمل اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الصناعي على تحقيق مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال. |
el UNICEF estaba colaborando con la Junta de Auditores para separar mejor los gastos de los programas y de las operaciones, así como con otros organismos de las Naciones Unidas para aumentar la supervisión y las garantías con respecto al método armonizado para las transferencias en efectivo destinadas a los asociados en la ejecución de los programas. | UN | وتعمل اليونيسيف مع مجلس مراجعي الحسابات على الفصل بين النفقات البرنامجية والنفقات التشغيلية بصورة أفضل كما تتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتحسين الإشراف والضمان في ما يتعلق بالنهج المنسق للتحويلات النقدية للشركاء الذين ينفذون البرامج. |
el UNICEF estaba colaborando con los Comités Nacionales pro UNICEF en relación con nuevos planes estratégicos conjuntos para el período 2014-2017 y otras medidas para aumentar las tasas de contribución al UNICEF y la presentación de informes sobre ingresos y categorías de gastos. | UN | وتعمل اليونيسيف مع اللجان الوطنية لليونيسيف بشأن خطط استراتيجية مشتركة جديدة للفترة 2014-2017 وتدابير أخرى لتحسين المعدلات المحددة للمساهمات التي تقدم لليونيسيف والإقرارات المتعلقة بالإيرادات وفئات الإنفاق. |
el UNICEF colaboraba con diversos asociados en el gobierno y los grupos comunitarios a nivel local y con entidades del sistema de las Naciones Unidas, para enfrentar las desigualdades y ampliar el acceso a los servicios sociales de calidad. | UN | وتعمل اليونيسيف مع مجموعة واسعة من الشركاء، بما في ذلك الحكومة وجماعات المجتمع المحلي على المستوى المحلي، وأعضاء منظومة الأمم المتحدة، لمعالجة مظاهر عدم المساواة وتوسيع فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية الجيدة. |
está trabajando con el GNUD para mejorar las herramientas de programación a fin de fomentar procesos de programación más livianos y eficientes que se adecuen a los contextos de los países y generen resultados demostrados. | UN | وتعمل اليونيسيف مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تحسين أدوات البرمجة لتشجيع أخف عمليات البرمجة وأكثرها كفاءة والتي تلائم ظروف كل بلد وتحقق نتائج ثابتة بالأدلة. |