Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. | UN | مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
B. Propuesta de Croacia sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura | UN | اقتراح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة |
Propuesta de Croacia sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. | UN | مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة |
Se establezca un conjunto de normas eficaces para el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura (UTS); y | UN | :: إذا ما كانت هناك مجموعة فعالة من القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛ |
Suelos agrícolas, quema de sabanas, quema en el campo de residuos agrícolas, y cambio del uso de la tierra y silvicultura | UN | التربة الزراعية، وحرق السفناء، وحرق المخلفات الزراعية في الحقول، وتغير استخدام الأراضي والحراجة |
consumo de energía, los procesos industriales, la agricultura y el cambio del uso de la tierra y silvicultura | UN | تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغير استخدام الأرض والحراجة |
También existe la necesidad urgente de crear capacidad en relación con cuestiones relativas al uso de la tierra, los cambios en el uso de la tierra y la silvicultura. | UN | وهناك كذلك حاجة ماسة إلى بناء القدرات لتناول القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. | UN | مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. | UN | مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura | UN | باستخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة |
cambio de uso de LA TIERRA Y SILVICULTURA | UN | الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة |
Deforestación y el cambio de uso de la tierra en las emisiones de gases de efecto invernadero - comparación en función del nivel de desarrollo | UN | إزالة الغابات وتغير استخدام الأراضي في المقارنة بين انبعاثات غازات الدفيئة والتنمية |
En esa misma sesión, el OSACT tuvo a su disposición el programa de trabajo del IPCC sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. | UN | وفي الجلسة نفسها، أتيح للهيئة الفرعية برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي بشأن استخدام الأرض، وتغير استخدام الأرض، والحراجة. |
Los expertos de los países participantes expusieron sus trabajos sobre la vigilancia y evaluación de la desertificación, la degradación de las tierras, el cambio de uso de la tierra, y la sequía y sus efectos a nivel local, nacional y subregional. | UN | وفي هذه الحلقة، عرض خبراء من البلدان المشاركة أعمالهم بشأن رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي وتغير استخدام الأراضي والجفاف وآثار ذلك على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية. |
- cuestiones metodológicas, como las estrategias de adaptación en países con zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas; y asuntos relacionados con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura; | UN | :: القضايا المنهجية،كاستراتيجيات التكيف في البلدان التي بها مناطق قاحلة وشبه قاحلة وجافة وشبه رطبة؛ وقضايا استغلال الأراضي وتغير استخدام الأراضي والغابات؛ |
A. Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura | UN | ألف - مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة |
a/ Incluye las siguientes categorías de fuente/sumidero: procesos industriales y cambio del uso de la tierra y silvicultura. | UN | (أ) تتضمن فئات المصدر/مصرف الإزالة: العمليات الصناعية وتغير استخدام الأرض والحراجة. |
El cambio climático y su interacción con otros factores como el fuego, la presencia de especies exóticas invasoras y el cambio del uso de la tierra están alterando los ecosistemas forestales y la rica diversidad biológica que contienen. | UN | ويؤدي تفاعل تغير المناخ مع عوامل أخرى مثل الحرائق، والأنواع الغازية، وتغير استخدام الأراضي، إلى تغيير النظم الإيكولوجية للغابات والتنوع البيولوجي الغني الذي تحويه. |
44. En algunos países también se procede a vigilar la desertificación y los cambios en el uso de la tierra, con especial interés en una determinada comunidad. | UN | 44- وتم رصد التصحر وتغير استخدام الأراضي أيضاً مع التركيز بصورة خاصة على أحد المجتمعات المحلية في بعض البلدان. |