"وتقارير الأداء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e informes de ejecución
        
    • los informes de ejecución
        
    • y los informes sobre la ejecución
        
    • e informes sobre la ejecución
        
    • y los informes financieros
        
    • e informes sobre ejecución
        
    • y desempeño
        
    • informes sobre los resultados
        
    • de los informes sobre la ejecución
        
    • y los informes sobre ejecución
        
    • y en los informes sobre la ejecución
        
    Mejora de la calidad y la presentación de los presupuestos e informes de ejecución de las misiones de mantenimiento de la paz UN تحسن نوعية تقديم الميزانيات وتقارير الأداء المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    Propuestas presupuestarias relacionadas con la seguridad e informes de ejecución para 14 operaciones sobre el terreno y la BLNU fueron revisados UN استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    La Comisión espera que los presupuestos e informes de ejecución posteriores proporcionen información sobre las mejoras de la eficiencia logradas como resultado de su aplicación. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الميزانيات وتقارير الأداء اللاحقة معلومات عما يتحقق من أوجه الكفاءة نتيجة لتنفيذ تلك الخطة.
    :: Revisión de las estimaciones presupuestarias y los informes de ejecución del presupuesto UN :: مراجعة تقديرات الميزانيات وتقارير الأداء المتعلقة بها
    Cambio de denominación del Servicio de Presupuesto e informes de ejecución para pasar a denominarse el " Servicio de Apoyo a la Asignación Estratégica de Recursos Estratégicos " UN تغيير تسمية دائرة الميزانية وتقارير الأداء لتصبح دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية
    ii) Aumento del porcentaje de retroinformación positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Asamblea General sobre la calidad de los presupuestos e informes de ejecución presentados UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للتغذية المرتدة الإيجابية من اللجنة الاستشاريــة لشـــؤون الإدارة والميزانيـــــة والجمعية العامة بشأن نوعية الميزانيات وتقارير الأداء المقدمة
    Además, el titular proporcionará orientación y asesoramiento a las contrapartes sustantivas de la misión a diferentes niveles y con carácter diario y prestará asistencia a la ONUB en el desarrollo de marcos de presupuestación e informes de ejecución. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم هذا الموظف بتقديم التوجيه والمشورة إلى نظرائه الفنيين في البعثات، من ذوي الرتب المختلفة، على أساس يومي، ومساعدة عملية الأمم المتحدة في بوروندي، في وضع أطر للميزانيات وتقارير الأداء.
    Que, cuando en el futuro presente propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluya información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales. UN إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية المقبلة وتقارير الأداء.
    El aumento de la demanda de la presupuestación basada en los resultados, sin dejar de prestar atención a los recursos financieros, ha hecho aumentar también de manera significativa el volumen de trabajo relacionado con la prestación de apoyo a la preparación de presupuestos e informes de ejecución. UN وقد أدى تزايد الطلب على الميزنة القائمة على النتائج، دون حصول أي فتور في الاهتمام الشديد بالموارد المالية، إلى زيادة كبيرة أيضا في عـبء العمل الذي يتطلبه دعم إعداد الميزانية وتقارير الأداء.
    Servicio de Presupuesto e informes de ejecución UN دائرة الميزانية وتقارير الأداء
    Servicio de Presupuesto e informes de ejecución/Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas UN دائرة الميزانية وتقارير الأداء/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات
    Cuando en el futuro se presenten propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في الفترات القادمة، تدرَج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما في ذلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية الفقرة 2
    División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno/Servicio de Presupuesto e informes de ejecución UN شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/دائرة الميزانية وتقارير الأداء:
    Servicio de Presupuesto e informes de ejecución UN دائرة الميزانية وتقارير الأداء
    Resumen de las diferencias fundamentales entre las funciones que desempeñan la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Presupuesto e informes de ejecución respecto de las misiones de mantenimiento de la paz: UN موجز الاختلاف الأساسي بين مهام شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ومهام شعبة الميزانية وتقارير الأداء في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام:
    Opinión positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Asamblea General sobre la calidad de los presupuestos y los informes de ejecución presentados UN إشادة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بنوعية الميزانيات وتقارير الأداء المقدمة
    Examen de las estimaciones presupuestarias y los informes de ejecución del presupuesto UN مراجعة تقديرات الميزانيات وتقارير الأداء المتعلقة بها
    :: Examen de las propuestas presupuestarias y los informes de ejecución relacionados con la seguridad de 17 misiones de mantenimiento de la paz UN :: استعراض المقترحات المتصلة بالأمن في ميزانيات 17 بعثة من بعثات حفظ السلام وتقارير الأداء المتصلة بها
    i) Preparación de los presupuestos por programas bienales y los informes sobre la ejecución financiera en enlace con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General; UN `1 ' إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير الأداء المالي بالاتصال مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    :: Orientación a 33 misiones sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes sobre la ejecución, sobre todo acerca de reglamentos y reglamentaciones financieros, políticas y procedimientos, presupuestación basada en los resultados y recomendaciones de órganos legislativos UN :: تقديم التوجيه في 33 بعثة ميدانية على وضع مقترحات الميزانية وتقارير الأداء بما في ذلك على القواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات المالية، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    La Oficina prepara y presenta a la Asamblea General los proyectos de plan de mediano plazo y de presupuesto por programas bienal y los informes correspondientes de las Naciones Unidas sobre la ejecución de los presupuestos, las propuestas presupuestarias y los informes financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz, lleva la contabilidad de la Organización y prepara informes y estados financieros. UN ٢٧ باء-٣ ويعد المكتب ويقدم إلى الجمعية العامة الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وما يتصل بها من تقارير اﻷداء لﻷمم المتحدة، ومقترحات الميزانية وتقارير اﻷداء لعمليات حفظ السلام، وهو يتولى مسك حسابات المنظمة وإعداد التقارير والبيانات المالية.
    Se encarga de preparar estimaciones de gastos e informes sobre ejecución, así como del pago de las facturas. UN ويتولى مسؤولية إعداد تقديرات التكاليف وتقارير اﻷداء ودفع الفواتير.
    - cerciorarse de que en los informes de finanzas y desempeño de los asociados se indique con exactitud la asistencia prestada a los beneficiarios; y UN :: كفالة أن تعكس التقارير المالية وتقارير الأداء المقدمة من شركاء منفذين واقع المساعدة الفعلية المقدمة إلى المستفيدين؛
    Un instrumento eficaz para mejorar la rendición de cuentas y la transparencia son los informes sobre los resultados obtenidos que pueden ayudar a los diversos agentes a comprender los efectos de las distintas opciones a su alcance. UN وتقارير الأداء من الأدوات الفعالة في تعزيز المساءلة والشفافية، فهي تساعد مختلف الأطراف الفاعلة على فهم أثر مختلف الخيارات المتاحة.
    A lo largo de los años, la Asamblea General ha formulado una serie de recomendaciones respecto del formato de los informes sobre la ejecución de los programas y los informes anuales sobre la ejecución del presupuesto de las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. UN 18 - ولقد طرحت الجمعية العامة، على مر السنين، عددا من التوصيات بشأن شكل تقرير الأداء البرنامجي، وحساب الدعم، وتقارير الأداء السنوية لبعثات حفظ السلام.
    Se hará hincapié en refinar y mejorar los métodos y las técnicas para la formulación del presupuesto, los formatos presupuestarios uniformes y las presentaciones de los presupuestos y los informes sobre ejecución financiera para las distintas operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيتم التركيز على صقل وتحسين أساليب صياغة الميزانية وأساليبها ونماذج الميزانية الموحدة وتقارير الميزانيات وتقارير اﻷداء المالي لفرادى عمليات حفظ السلام.
    La Comisión estima que en el futuro las contribuciones voluntarias podrían indicarse mejor en los proyectos de presupuesto y en los informes sobre la ejecución del presupuesto. UN وترى اللجنة أنه يمكن في المستقبل تبيان التبرعات بوضوح أكبر في الميزانيات المقترحة وتقارير اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus