la Comisión Nacional del SIDA se ocupaba de atender y asesorar, así como de aplicar medidas de control, incluida la educación para la salud. | UN | وتقدم لجنة الايدز الوطنية الرعاية والنصح وكذلك تدابير المكافحة، بما في ذلك التثقيف الصحي. |
Esas actividades son coordinadas por el Consejo Económico y Social, que al respecto recibe asesoramiento de la Comisión de Población. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق هذه اﻷنشطة وتقدم لجنة السكان المشورة للمجلس لهذا الغرض. |
Esas actividades son coordinadas por el Consejo Económico y Social, que al respecto recibe asesoramiento de la Comisión de Población. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق هذه اﻷنشطة وتقدم لجنة السكان المشورة للمجلس لهذا الغرض. |
el Comité de Expertos presentará informes periódicamente al Comité de Ministros, que recabará la opinión de los comités directivos pertinentes. | UN | وتقدم لجنة الخبراء تقارير بصورة دورية إلى لجنة الوزراء، التي تستطلع آراء اللجان التوجيهية ذات الصلة. |
el Comité de Inversiones asesora al Secretario General en relación con la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en detalle. | UN | وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى اﻷمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات بالتفصيل. |
el Comité de Redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo en relación con cada uno de los artículos o grupos de artículos. | UN | وتقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل فيما يتعلق بكل مادة أو مجموعة مواد. |
la Comisión de Estambul de Derechos de la Mujer y la Asociación de Juristas Turcas proporcionan asesoramiento jurídico en Estambul a mujeres víctimas de violencia. | UN | وتقدم لجنة اسطنبول لحقوق المرأة واتحاد المحاميات التركيات المشورة القانونية إلى المرأة التي تتعرض للعنف في اسطنبول. |
la Comisión de Población y Desarrollo proporciona orientación intergubernamental al subprograma. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |
la Comisión de Coordinación de la Gestión aporta la dirección de políticas y de gestión y asegura la transparencia de las operaciones de la UNOPS. | UN | وتقدم لجنة التنسيق الإداري التوجيه بشأن السياسات والإدارة وتكفل شفافية عمليات المكتب. |
la Comisión para el Adelanto de la Mujer proporciona asesoría en cuanto a política sobre igualdad de género. | UN | وتقدم لجنة النهوض بالمرأة النصح بشأن السياسة التي تتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
la Comisión de Población y Desarrollo proporciona orientación intergubernamental al subprograma. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |
la Comisión de Población y Desarrollo proporciona orientación intergubernamental al subprograma. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |
la Comisión de Población y Desarrollo proporciona orientación intergubernamental al subprograma. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |
la Comisión de Población y Desarrollo proporciona orientación intergubernamental al subprograma. | UN | وتقدم لجنة السكان والتنمية توجيهات حكومية دولية لهذا البرنامج الفرعي. |
la Comisión de conciliación presentará un informe con recomendaciones. | UN | وتقدم لجنة المصالحة تقريراً يتضمن توصياتها. |
el Comité de Inversiones asesora al Secretario General en relación con la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en detalle. | UN | وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى اﻷمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات بالتفصيل. |
Cuando puede, el Comité hace sugerencias y recomendaciones a los distintos gobiernos. Pero, ¿es eso suficiente? | UN | وتقدم لجنة القضاء على التمييز العنصري مقترحات وتوصيات إلى فرادى الحكومات، كلما استطاعت إلى ذلك سبيلا. |
el Comité de Mediación, en un plazo de 28 días, rendirá informe a la Asamblea Municipal, y adjuntará recomendaciones sobre la manera en que, a su juicio, debe tratarse el asunto. | UN | وتقدم لجنة الوساطة في غضون 28 يوما تقريرا عن كل مسألة إلى مجلس البلدية، مع توصيات لما تراه بشأن كيفية معالجة المسألة. |
el Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma. | UN | وتقدم لجنة الخبراء في الإدارة العامة التوجيه لهذا البرنامج الفرعي. |
el Comité de selección presentará al Consejo de Derechos Humanos un informe de sus actuaciones que incluirá observaciones y recomendaciones sobre todos los candidatos. | UN | وتقدم لجنة الفرز تقريرها بشأن مداولاتها إلى مجلس حقوق الإنسان وسيشمل هذا التقرير تعليقات وتوصيات بشأن كل واحد من المرشحين. |
el Comité Económico comunicará sus conclusiones al Consejo. | UN | وتقدم لجنة الشؤون الاقتصادية استنتاجاتها إلى المجلس. |