En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2000 - 2001. | UN | 5 - وهذه الوثيقة تتضمن جداول تفصيلية تبين اعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2000-2001. |
En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2002-2003. | UN | 5 - وهذه الوثيقة تتضمن جداول تفصيلية تبين اعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2002-2003. |
Se pide a la Asamblea General que revise la consignación como se pide en el párrafo 52 supra y las estimaciones de ingresos conexas indicadas en el párrafo 56 supra. | UN | 57 - يطلب إلى الجمعية العامة تنقيح الاعتماد على النحو المطلوب في الفقرة 52 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو الوارد في الفقرة 56 أعلاه. |
La Comisión Consultiva observa que el nivel final previsto de los gastos y los ingresos para el bienio representan una disminución neta de 126,1 millones de dólares con respecto a la consignación revisada y la estimación de ingresos aprobadas por la Asamblea General en las resoluciones 61/253 A a C, 61/258 y 61/275. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين يمثل انخفاضا صافيا قدره 126.1 مليون دولار عن الاعتماد المنقح وتقديرات الإيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 61/253 من ألف إلى جيم، و 61/258، و 61/275. |
b) Actúe con prudencia en sus hipótesis presupuestarias y proyecciones de ingresos para cerciorarse de que se fijen objetivos realistas (párr. 22); | UN | (ب) الحذر فيما يتعلق بافتراضات الميزانية وتقديرات الإيرادات بحيث يضمن وضع أهداف واقعية (الفقرة 22)؛ |
17. En estos informes se presenta el estado de los gastos al 31 de mayo de 2003 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2003. | UN | وتعرض هذه التقارير بيان النفقات حتى 31 أيار/مايو 2003 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Se pide a la Asamblea General que revise la consignación para el bienio 2004-2005 como se pide en el párrafo 59 supra y las estimaciones de ingresos conexas indicadas en el párrafo 63 supra. | UN | 64 - يُطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتمادات فترة السنتين 2004-2005 على النحو المطلوب في الفقرة 59 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو المبين في الفقرة 63 أعلاه. |
15. En estos informes se presenta el estado de los gastos al 30 de junio de 2005 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2005. | UN | 15- وتعرض هذه التقارير النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2005 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
5. En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2006-2007. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة جداول تفصيلية تبين اعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2006-2007. |
Se solicita a la Asamblea General que revise la consignación para el bienio 2006-2007 según se describe en el párrafo 44 supra y las estimaciones de ingresos conexas enunciadas en el párrafo 49 supra. | UN | 50 - يطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتمادات فترة السنتين 2006-2007 على النحو المبين في الفقرة 44 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 49 أعلاه. |
5. En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2008-2009. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2008-2009. |
En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2010-2011. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2010-2011. |
En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2012-2013. | UN | 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2012-2013. |
5. En el presente documento se proporcionan cuadros en que se detallan los créditos consignados y las estimaciones de ingresos del presupuesto para el bienio 2014-2015. | UN | ٥ - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2014-2015. |
En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados por secciones de gastos y las estimaciones de ingresos aprobadas para el bienio 2000 - 2001. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة لأبواب النفقات وتقديرات الإيرادات المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001. |
La Asamblea General examinó las consignaciones presupuestarias definitivas y las estimaciones de ingresos definitivas para el bienio 2000-2001 en su quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones y en la continuación de éste. | UN | نظرت الجمعية العامة، في دورتيها السادسة والخمسين العادية والمستأنفة، في الاعتمادات النهائية للميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2000-2001. |
18. En estos informes se presenta el estado de gastos al 30 de junio de 2001 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2001. | UN | 18- وتعرض هذه التقارير بيان النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2001 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Las estimaciones propuestas en este informe reflejan una disminución neta de 126,1 millones de dólares, en comparación con las consignaciones revisadas y las estimaciones de ingresos aprobadas por la Asamblea en sus resoluciones 61/253 A a C, 61/258, y 61/275, según se indica en el cuadro 1. | UN | وتمثل التقديرات المقترحة في هذا التقرير انخفاضا صافيا قدره 126.1 مليون دولار عن الاعتمادات المنقحة وتقديرات الإيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 61/253 من ألف إلى جيم، و 61/258، و 61/275، كما هو مبين في الجدول 1. |
En su resolución 62/237 B, aprobó la estimación de ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 465.780.400 dólares y la estimación de ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 49.680.200 dólares. | UN | ووافقت في قرارها 62/237 باء على تقديرات الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 400 780 465 دولار وتقديرات الإيرادات غير الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 200 680 49 دولار. |
En su resolución 64/244 B, aprobó la estimación de ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 521.183.700 dólares y la estimación de ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 32.988.100 dólares. | UN | ووافقت في قرارها 64/244 باء على تقديرات الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 700 183 521 دولار وتقديرات الإيرادات غير الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 100 988 32 دولار. |
En su resolución 66/248 B, aprobó la estimación de ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 455.366.000 dólares y la estimación de ingresos distintos de las contribuciones del personal por la suma de 52.385.200 dólares. | UN | ووافقت في قرارها 66/248 باء على تقديرات الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 000 366 455 دولار وتقديرات الإيرادات غير المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 200 385 52 دولار. |
En el apartado b) del párrafo 11, la Junta recomendó que la UNOPS actuara con prudencia en sus hipótesis presupuestarias y proyecciones de ingresos para cerciorarse de que se fijaran objetivos realistas. | UN | 619 - وفي الفقرة 11 (ب)، أوصى المجلس بأن يتوخى المكتب الحذر فيما يتعلق بافتراضات الميزانية وتقديرات الإيرادات بحيث يضمن وضع أهداف واقعية. |