el Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، حسب الاقتضاء. |
el Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، حسب الاقتضاء. |
el Comité Especial reconoce que muchos países que aportan contingentes aún tienen problemas de falta de sostenibilidad total. | UN | 85 - وتقر اللجنة الخاصة بأن كثيرا من البلدان المساهمة بقوات لا تزال تواجه مشكلة الاستدامة التامة. |
el Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء. |
el Comité Especial reconoce la importancia fundamental de mejorar la coordinación con los equipos de las Naciones Unidas en los países y con los diversos colaboradores para el desarrollo a fin de lograr una mayor eficiencia en las actividades de desarrollo y encarar los problemas apremiantes del desarrollo. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف الجهات الفاعلة في ميدان التنمية يكتسب أهمية فائقة لضمان زيادة كفاءة الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية الملحة. |
el Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء. |
el Comité Especial reconoce que los mandatos de varias misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas actualmente incluyen la protección de la población civil. | UN | 127 - وتقر اللجنة الخاصة بأن ثمة تكليفا قائما يقضي بحماية المدنيين في عدد من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
el Comité Especial reconoce que los mandatos de varias misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas actualmente incluyen la protección de la población civil. | UN | 195 - وتقر اللجنة الخاصة بأن عددا من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام مكلّف حاليا بحماية المدنيين. |
el Comité Especial reconoce que los mandatos de varias misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz actualmente incluyen la protección de la población civil. | UN | 216 - وتقر اللجنة الخاصة بأن عددا من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام مكلّف حاليا بحماية المدنيين. |
el Comité Especial reconoce que la creciente importancia del componente de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debería encontrar reflejo adecuado en las estructuras del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 131 - وتقر اللجنة الخاصة بأن تنامي الدور الذي تضطلع به عناصر الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ينبغي أن يتمثل بصورة ملائمة في هياكل إدارة عمليات حفظ السلام. |
el Comité Especial reconoce que los recursos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a los Estados Miembros y a la Secretaría. | UN | 168- وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد الأمم المتحدة لحفظ السلام ليست غير محدودة، وبأن تأمين الموارد البشرية والمالية الضرورية سيطرح تحديات بالنسبة لكل من الأمانة العامة والدول الأعضاء. |
el Comité Especial reconoce que el proyecto de estrategia global presentado por el Secretario General puede aplicarse en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 3 - وتقر اللجنة الخاصة بأن مشروع الاستراتيجية الشاملة، بالصيغة التي قدمها الأمين العام، يمكن أن ينطبق على نطاق الأمم المتحدة بأسرها. |
el Comité Especial reconoce que los recursos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a los Estados Miembros y a la Secretaría. | UN | 168- وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد الأمم المتحدة لحفظ السلام ليست غير محدودة، وبأن تأمين الموارد البشرية والمالية الضرورية سيطرح تحديات بالنسبة لكل من الأمانة العامة والدول الأعضاء. |
el Comité Especial reconoce que el proyecto de estrategia global presentado por el Secretario General puede aplicarse en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 3 - وتقر اللجنة الخاصة بأن مشروع الاستراتيجية الشاملة، بالصيغة التي قدمها الأمين العام، يمكن أن ينطبق على نطاق الأمم المتحدة بأسرها. |
el Comité Especial reconoce que las operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto más complejas y su ámbito es actualmente más amplio, por lo que es preciso llegar a un entendimiento común sobre la doctrina y la terminología para promover la claridad, el acercamiento de criterios y la cooperación. | UN | 88 - وتقر اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام أضحت أكثر تعقيدا وأوسع نطاقا وأنه يلزم توافر فهم مشترك للمبادئ والمصطلحات في سبيل تعزيز الوضوح والنُهج المشتركة والتعاون. 1 - أحكام عامة |
el Comité Especial reconoce que la cuestión del proceso de desarme, desmovilización y reintegración está evolucionando y que los programas en estos ámbitos deberían adaptarse a los contextos nacionales para garantizar su coherencia con las estrategias nacionales, teniendo presente las diferentes necesidades de los ex combatientes hombres y mujeres y de sus familiares a cargo. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج هي مجال ذو طبيعة متغيرة، وأنه ينبغي تصميم برامج هذه العملية على نحو يناسب السياقات الوطنية من أجل كفالة اتساقها مع الاستراتيجيات الوطنية ومراعاتها للاحتياجات المختلفة للمحاربين السابقين من إناث وذكور، ومن يعيلونهم. |
el Comité Especial reconoce que una mejor coordinación con los equipos de las Naciones Unidas en los países y las diversas entidades de desarrollo es de suma importancia para garantizar una mayor eficiencia de las medidas de desarrollo e intentar solucionar problemas urgentes en esa esfera. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف العناصر الفاعلة في مجال التنمية أمر له أهمية بالغة في ضمان تحقيق المزيد من كفاءة الجهود الإنمائية وفي التصدي للمشاكل الإنمائية العاجلة. |
el Comité Especial reconoce que una mejor coordinación entre las operaciones de mantenimiento de la paz y los equipos de las Naciones Unidas en los países y las diversas entidades de desarrollo es de suma importancia para garantizar una mayor eficiencia y eficacia de las tareas críticas de consolidación de la paz y hacer frente a las urgentes necesidades de desarrollo. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق بين عمليات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف العناصر الفاعلة في مجال التنمية أمر له أهمية بالغة في ضمان تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في إنجاز مهام بناء السلام في الحالات الحرجة وفي الجهود الإنمائية العاجلة. |
el Comité Especial reconoce que una mejor coordinación entre las operaciones de mantenimiento de la paz y los equipos de las Naciones Unidas en los países y las diversas entidades de desarrollo es de suma importancia para garantizar una mayor eficiencia y eficacia de las tareas críticas de consolidación de la paz y hacer frente a las urgentes necesidades de desarrollo. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق بين عمليات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف العناصر الفاعلة في مجال التنمية أمر له أهمية بالغة في ضمان تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في إنجاز مهام بناء السلام الحاسمة الأهمية وفي تلبية الاحتياجات الإنمائية العاجلة. |
el Comité Especial reconoce la importancia fundamental de mejorar la coordinación con los equipos de las Naciones Unidas en los países y con los diversos colaboradores para el desarrollo a fin de lograr una mayor eficiencia en las actividades de desarrollo y encarar los problemas apremiantes del desarrollo. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف الجهات الفاعلة في ميدان التنمية يكتسي أهمية فائقة لضمان المزيد من الكفاءة في الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية الملحة. |
el Comité Especial reconoce la importancia fundamental de mejorar la coordinación con los equipos de las Naciones Unidas en los países y con las diversas entidades de desarrollo a fin de lograr una mayor eficiencia en las actividades de desarrollo y encarar los problemas apremiantes en este ámbito. | UN | وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الأخرى في مجال التنمية أمر له أهميته البالغة لضمان تحقيق المزيد من الكفاءة في الجهود الإنمائية والتصدي للمشاكل الإنمائية العاجلة. |