"وتقنيا إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y técnico al
        
    • y técnica a
        
    • y técnico a
        
    4.5 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el seguimiento de las decisiones sobre operaciones de mantenimiento de la paz tomadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN 4-5 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4.5 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el seguimiento de las decisiones sobre operaciones de mantenimiento de la paz tomadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN 4-5 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4.5 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el seguimiento de las decisiones sobre operaciones de mantenimiento de la paz tomadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN 4-5 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Capacitación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 619 alumnos, de los cuales 125 eran mujeres, en 13 cursos postpreparatorios y siete cursos semiprofesionales y técnicos. UN 150 - التعليم المهني والتقني - قدم مركز سيبلين للتدريب تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 619 متدربا، منهم 125 متدربة، من خلال 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    Formación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 607 alumnos, de los cuales 118 eran mujeres, en 13 cursos postpreparatorios y 6 cursos semiprofesionales y técnicos. UN ١٤٠ - التعليم المهني والتقني - قدم مركز التدريب في سبلين تدريبا مهنيا وتقنيا إلى ٦٠٧ متدربين، من بينهم ١١٨ امرأة، وذلك في إطار ١٣ دورة حرفية وست دورات تقنية/شبه مهنية.
    Los Gobiernos, teniendo en cuenta las posibilidades y los intereses de sus Estados, prestarán apoyo político, financiero y técnico a los programas conjuntos sobre la base la repartición de los gastos. UN تقدم الحكومات، بعد أن تأخذ في الاعتبار إمكانيات ومصالح الدول، دعما سياسيا، وماليا وتقنيا إلى البرامج المشتركة على أساس الحصص المخصصة فيها لكل منها.
    4.5 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el seguimiento de las decisiones sobre operaciones de mantenimiento de la paz tomadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN 4-5 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    5.5 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el seguimiento de las decisiones sobre operaciones de mantenimiento de la paz tomadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN 5-5 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4.8 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluso mediante el seguimiento de las decisiones que adopten el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en materia de operaciones de mantenimiento de la paz. UN 4-8 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4.8 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluso mediante el seguimiento de las decisiones que adopten el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en materia de operaciones de mantenimiento de la paz. UN 4-8 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    5.9 El programa presta apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluso mediante la aplicación de las decisiones que adopten el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en materia de operaciones de paz. UN 5-9 ويقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات المتصلة بعمليات حفظ السلام التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4.8 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluso mediante el seguimiento de las decisiones que adopten el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 4-8 وسيقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4.8 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluso mediante el seguimiento de las decisiones que adopten el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 4-8 وسيقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    5.8 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluso mediante el seguimiento de las decisiones que adopten el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 5-8 وسيقدم البرنامج دعما فنيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    4.13 Con arreglo al programa, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también prestarán apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el seguimiento de las decisiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz adoptadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN 4-13 وفي إطار البرنامج، ستقدم أيضا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Capacitación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 650 alumnos, entre ellos 165 mujeres, matriculados en 13 cursos de artes y oficios y siete cursos de formación semiprofesional y técnica. UN 180 - التعليم المهني والتقني - قدم مركز سيبلين للتدريب تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 650 متدربا، منهم 165 متدربة، من خلال 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    Noruega ha prestado asistencia financiera y técnica a los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante programas bilaterales y haciendo especial hincapié en la creación de capacidad y en el desarrollo de los recursos humanos. UN 38 - قدمت النرويج دعما ماليا وتقنيا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال برمجتها الثنائية مع تركيز خاص على بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية.
    Capacitación profesional y técnica. El centro de capacitación de Siblin impartió capacitación profesional y técnica a 652 alumnos, entre ellos 161 mujeres, matriculados en 14 cursos de artes y oficios y siete cursos de formación semiprofesional y técnica. Capacitación de maestros previa al servicio. UN 194 - التعليم المهني والتقني - قدم المركز التدريبي في سيبلين تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 652 متدربا، منهم 161 متدربة، من خلال 14 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    Capacitación profesional y técnica. En el centro de capacitación de Siblin se impartió capacitación profesional y técnica a 699 educandos, 199 de los cuales eran mujeres, en 15 cursos de artesanías y ocho cursos técnicos o semiprofesionales. Capacitación práctica de docentes. UN 200 - التدريب المهني والتقني - قدم المركز التدريبي في سيبلين تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 699 متدربا، منهم 161 متدربة، في 15 دورة حرفية و 8 دورات تقنية/شبه مهنية.
    Proporcionó también apoyo humano y técnico a la NEPAD y las comunidades económicas regionales, así como a organizaciones de cuencas hidrográficas y gobiernos nacionales. UN وقدم أيضا دعما بشريا وتقنيا إلى برنامج الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وكذلك إلى منظمات حوض النهر والحكومات القومية.
    Esos desafíos ponen de relieve la necesidad de que la comunidad internacional preste apoyo financiero y técnico a los Estados de modo que puedan continuar tomando medidas para cumplir sus obligaciones en el marco de los instrumentos de derechos humanos universalmente aceptados. UN وتُبرز هذه التحديات ضرورة أن يقدم المجتمع الدولي دعما ماليا وتقنيا إلى الدول لتمكينها من مواصلة اتخاذ الخطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان المقبولة عالميا.
    98. Entre febrero y octubre de 1991 Suiza prestó apoyo médico y técnico a un hospital rural en Ucrania, a 30 millas al oeste de Chernobyl, por un costo total de 600.000 francos suizos. UN ٩٨ - وقدمت سويسرا في الفترة ما بين شباط/فبراير وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ دعما طبيا وتقنيا إلى مستشفى ريفي في أوكرانيا على بعد ٣٠ ميلا إلى الغرب من تشيرنوبل بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٦٠٠ فرنك سويسري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus