"وتقييم المشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y evaluación de proyectos
        
    • y evaluación de los proyectos
        
    • y evaluar proyectos
        
    • y la evaluación de proyectos
        
    • y la evaluación de los proyectos
        
    • y evaluar los proyectos
        
    • y evaluaciones de proyectos
        
    • y proyectos
        
    La administración espera que esta dependencia pueda resolver las deficiencias en materia de supervisión y evaluación de proyectos. UN وتتوقع الادارة أن تتمكن هذه الوحدة من معالجة أوجه القصور في رصد وتقييم المشاريع.
    Seminario de estudio sobre planificación y evaluación de proyectos UN حلقة دراسيـــــة عن تخطيط وتقييم المشاريع
    x) Supervisión y evaluación de los proyectos de ejecución nacional UN `10 ' رصد وتقييم المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني
    Planificación, seguimiento y evaluación de los proyectos y programas de promoción de la mujer, del niño y de la familia UN تخطيط ومتابعة وتقييم المشاريع والبرامج المتصلة بالنهوض بالمرأة والطفل والأسرة.
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    Cursos prácticos sobre la formación de equipos, las habilidades directivas y la evaluación de proyectos para 19 participantes UN حلقات عمل بشأن تكوين الأفرقة، ومهارات القيادة وتقييم المشاريع يحضرها 19 مشاركا
    Se está tratando de fortalecer la perspectiva de género en el diseño, la planificación, la ejecución, la supervisión y la evaluación de los proyectos. UN وتبذل الجهود الآن لتدعيم المنظور الجنساني في تصميم وتخطيط وتنفيذ وتقييم المشاريع.
    A menudo no se dispone de datos desglosados por sexos, por lo que cuesta hacer una valoración de las necesidades y evaluar los proyectos destinados a las mujeres y los niños. UN وكثيرا ما لا تتوافر البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس، الأمر الذي يجعل تقييم احتياجات النساء والأطفال وتقييم المشاريع التي تستهدف النساء والأطفال أمرا صعبا.
    Las actividades incluirían la formulación, ejecución, supervisión y evaluación de proyectos técnicos. UN وستشمل اﻷنشطة صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم المشاريع التقنية.
    Las actividades incluirían la formulación, ejecución, supervisión y evaluación de proyectos técnicos. UN وستشمل اﻷنشطة صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم المشاريع التقنية.
    Paralelamente, se ha estado impartiendo al personal de la CESPAP una amplia capacitación en materia de planificación, vigilancia y evaluación de proyectos. UN وما فتئ موظفو اللجنة يتلقون، في نفس الوقت، تدريبا واسع النطاق في تخطيط ورصد وتقييم المشاريع.
    La función de vigilar que se apliquen los controles compensatorios de supervisión y evaluación de proyectos es parte integrante de la labor de las divisiones geográficas. UN إن التأكد من تنفيذ الضوابط التعويضية في شكل عملية رصد وتقييم المشاريع جزء لا يتجزأ من مهام الشُعب الجغرافية.
    Estudio sobre la incorporación de la perspectiva de género en la formulación, preparación y evaluación de proyectos y programas de desarrollo en la región UN دراسة عن إدماج المنظور الجنساني في صياغة وإعداد وتقييم المشاريع والبرامج الإنمائية في المنطقة
    El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo. UN فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية.
    Supervisión y evaluación de los proyectos de ejecución nacional UN رصد وتقييم المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني
    Por ello, el Ministerio de Relaciones Exteriores intenta lograr que se tenga en cuenta el género en la preparación, ejecución y evaluación de los proyectos de desarrollo. UN وهذا هو السبب في أن وزارة الخارجية الفرنسية تتمسك بتدعيم مراعاة نوع الجنس لدى تصميم وتنفيذ وتقييم المشاريع الإنمائية.
    En algunos casos, la Junta recomendó que la secretaría pidiera la ayuda de misiones del ACNUDH sobre el terreno o del PNUD en la labor de seguimiento y evaluación de los proyectos. UN وفي بعض الحالات، أوصى المجلس بأن تطلب الأمانة من الوجود الميداني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في المتابعة وتقييم المشاريع.
    El segundo marco de cooperación regional incluía la supervisión y evaluación de los proyectos, de conformidad con los procedimientos establecidos del PNUD a la sazón. UN شمل إطار التعاون الإقليمي الثاني على نظم رصد وتقييم المشاريع بالتوافق مع إجراءات البرنامج الإنمائي المعمول بها آنذاك.
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    Entre sus actividades se incluirán la evaluación de las necesidades, la coordinación entre las partes interesadas, la coordinación de la financiación y la evaluación de proyectos. UN وتتضمن أنشطة البرنامج تقييم الاحتياجات، والتنسيق بين الجهات الفاعلة، وتنسيق عمليتي تمويل وتقييم المشاريع.
    El Gobierno es consciente de los problemas planteados por el recuento de la población romaní y la evaluación de los proyectos ejecutados. UN وهي تدرك أن حكومتها تواجه مشاكل تتعلق بتحديد حجم شعب الروما وتقييم المشاريع التي تم تنفيذها.
    Es necesario utilizar esos mecanismos para introducir mayor coherencia en los programas de las Naciones Unidas de asistencia a los países, con el fin de ayudarlos a fortalecer su capacidad de formular, programar, ejecutar y evaluar los proyectos, así como a utilizar mejor la cooperación técnica. UN ويتمثل الأمر في استعمالها من أجل إدخال مزيد من التماسك في برامج الأمم المتحدة لمساعدة البلدان من أجل تمكين هذه البلدان من تعزيز قدراتها على وضع وبرمجة وتنفيذ وتقييم المشاريع وتحسين استخدام التعاون التقني.
    3. El estudio tratará cuestiones importantes relacionadas con los resultados del FMAM en los planos estratégico, institucional y de los programas y aprovechará las revisiones y evaluaciones de proyectos ya citadas. UN ٣- وستتناول هذه الدراسة القضايا المسيطرة التي تتصل بأداء مرفق البيئة العالمية على المستويات الاستراتيجية والمؤسسية والبرنامجية وستعتمد على عمليات استعراض وتقييم المشاريع المشار إليها أعلاه.
    Con objeto de facilitar la supervisión y evaluación de los programas y proyectos operacionales y de la marcha de la organización, se preparó un marco de indicadores de resultados. El Comité de Evaluación de Proyectos se encarga de examinar los programas y proyectos del Centro. UN ولتسهيل رصد وتقييم المشاريع والبرامج التنفيذية وكذلك اﻷداء التنظيمي وضع إطار لمؤشرات اﻷداء، وتقوم لجنة استعراض البرامج باستعراض مشاريع وبرامج المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus