"وتكاليف الدعم اﻹداري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y apoyo administrativo
        
    • y gastos de apoyo administrativo
        
    • y los de AA
        
    • y los gastos de apoyo administrativo
        
    • y de los gastos de apoyo administrativo
        
    • y los de Apoyo administrativo
        
    1. Los párrafos siguientes proporcionan información sobre los costos de la realización de los programas y apoyo administrativo correspondientes todos los puestos y actividades conexas de la Sede. UN ١- تتضمن الفقرات التالية معلومات بشأن انجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري بالنسبة لكل الوظائف واﻷنشطة ذات الصلة بالمقر.
    II. Presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo UN ثانيا - ميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري
    Recordando el párrafo 12 de su decisión 18/42, de 25 de mayo de 1995, en el que aprobó una consignación inicial de 41.964.000 dólares para el presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo en el bienio 1996-1997, UN إذ يشير، إلى الفقرة ١٢ من مقرره ١٨/٤٢ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ الذي وافق فيه على تخصيص اعتمــاد أولي بمبلغ ٠٠٠ ٩٦٤ ٤١ دولار لميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧،
    Realización de los programas y gastos de apoyo administrativo UN تنفيذ البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Las estimaciones iniciales para 1998, tanto por concepto de RP como de AA, figuran en los cuadros VII.8 y 9 respectivamente; los gastos de RP se estiman actualmente en 25,7 millones de dólares y los de AA en 4,7 millones de dólares. UN أما التقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١، لكل من إنجــاز البرامــج والدعــم اﻹداري فتــرد في الجدولين السابع - ٨ والسابع - ٩ على التوالي، حيث تقدﱠر تكاليف إنجاز البرامج حاليا بمبلغ ٧,٥٢ مليون دولار وتكاليف الدعم اﻹداري بمبلغ ٧,٤ مليون دولار.
    Un problema es la gestión de los presupuestos para los puestos regionales de carácter general y los gastos de apoyo administrativo conexos. UN وإحدى المشاكل تكمن في إدارة الميزانيات للوظائف الإقليمية على الصعيد العالمي وتكاليف الدعم الإداري المرتبطة بها.
    Se describieron los componentes de la estrategia destinada a corregir la situación financiera del UNIFEM, incluida la suspensión de proyectos en tramitación, reducciones de los presupuestos de los proyectos en marcha y de los gastos de apoyo administrativo y técnico, movilización dinámica de recursos y determinación de proyectos adecuados para la cofinanciación. UN ١٦٦ - وقال إن عناصر الاستراتيجية الرامية إلى التصدي للحالة المالية للصندوق مفصلة في التقرير، وتشمل تعليق المشاريع الجاهزة للتنفيذ، وخفض ميزانيات المشاريع القائمة وتكاليف الدعم اﻹداري والتقني، وتكثيف تعبئة الموارد وتحديد المشاريع التي تمول بأسلوب التمويل المشترك.
    3. Aprueba una consignación revisada de 33.861.400 dólares para el presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo en el bienio 1996-1997; UN ٣ - يوافق على اعتماد منقح بمبلغ ٤٠٠ ٨٦١ ٣٣ دولار لميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Gastos de realización de los programas y apoyo administrativo 126 UN الثالث ٤-٩ نفقات إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Gastos de realización de los programas y apoyo administrativo 156 UN الخامس ٤-٩ تكاليف إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Gastos de realización de los programas y apoyo administrativo 187 UN السابع ٤-٩ تكاليف إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Gastos de realización de los programas y apoyo administrativo 215 UN التاسع ٤-٩ تكاليف إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Gastos de realización de los programas y apoyo administrativo 230 UN العاشر ٤-٩ تكاليف إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Gastos de realización de los programas y apoyo administrativo 265 UN الحادي عشر ٤ - ٩ تكاليف تنفيذ البرنامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    8. Aprueba la estructura y el formato revisado del presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo que figura en el proyecto de presupuesto para 1998-1999; UN ٨ - يوافق على الشكل والهيكل المنقحين لميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري على النحو المبين في الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Recordando también su decisión 18/47, de 25 de mayo de 1995, en cuyo párrafo 8 autorizaba gastos con cargo al presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo y al presupuesto por programas para financiar los gastos de utilización, gestión y mantenimiento del sistema Mercure, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة ٨ من مقرره ١٨/٤٧ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥، التي أذن بموجبها بإنفاق أموال من ميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري والميزانية البرنامجية لتنفيذ الشبكة وإدارتها وصيانتها،
    Realización de los programas y gastos de apoyo administrativo UN إنجاز البرنامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Realización de los programas y gastos de apoyo administrativo UN تنفيذ البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Realización de los programas y gastos de apoyo administrativo UN تسليم البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري
    Las estimaciones iniciales para 1999, tanto por concepto de RP como de AA, figuran en los cuadros VII.8 y 9, respectivamente. Los gastos de RP se estiman actualmente en 25,3 millones de dólares y los de AA en 4,5 millones de dólares. UN أما التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١، لكل من إنجاز البرامج والدعــم اﻹداري فتــرد في الجدولين السابع - ٨ والسابع - ٩ على التوالي، حيث تقدﱠر تكاليف إنجاز البرامج حاليا بمبلغ ٣,٥٢ مليون دولار وتكاليف الدعم اﻹداري بمبلغ ٥,٤ مليون دولار.
    Las estimaciones iniciales para 1999, tanto por concepto de RP como de AA, figuran en los cuadros VIII.8 y 9; los gastos de RP se estiman actualmente en 22,9 millones de dólares y los de AA en 5,7 millones de dólares. UN وترد التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١ ﻹنجاز البرامج وللدعم اﻹداري كليهما في الجدول الثامن - ٨ والثامن - ٩، وتقدر تكاليف إنجاز البرامج حالياً بمبلغ ٩,٢٢ مليون دولار وتكاليف الدعم اﻹداري بمبلغ ٧,٥ مليون دولار.
    En este caso, se estima que se necesitará una consignación adicional de 293.000 dólares en la sección 27, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, a fin de reducir el alquiler, los gastos de mantenimiento y los gastos de apoyo administrativo que el Instituto debe pagar a las Naciones Unidas en Ginebra y Nueva York. UN 24 - ويُقدر أنه سيلزم في هذه الحالة اعتماد إضافي بمبلغ 000 293 دولار في إطار الباب 27، خدمات الدعم الإداري والمركزي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، للحد من عبء الإيجارات وتكاليف الصيانة وتكاليف الدعم الإداري الأخرى التي تفرضها الأمم المتحدة على المعهد في جنيف ونيويورك.
    Se describieron los componentes de la estrategia destinada a corregir la situación financiera del UNIFEM, incluida la suspensión de proyectos en tramitación, reducciones de los presupuestos de los proyectos en marcha y de los gastos de apoyo administrativo y técnico, movilización dinámica de recursos y determinación de proyectos adecuados para la cofinanciación. UN ١٦٦ - وقال إن عناصر الاستراتيجية الرامية إلى التصدي للحالة المالية للصندوق مفصلة في التقرير، وتشمل تعليق المشاريع الجاهزة للتنفيذ، وخفض ميزانيات المشاريع القائمة وتكاليف الدعم اﻹداري والتقني، وتكثيف تعبئة الموارد وتحديد المشاريع التي تمول بأسلوب التمويل المشترك.
    ix) Del total de gastos de 1996, los de Realización de los programas ascendieron a 275.329.400, y los de Apoyo administrativo a 108.378.300 dólares (9,3%). UN `٩` بلغت تكاليف إنجاز البرامج ٠٠٤ ٩٢٣ ٥٧٢ دولار، وتكاليف الدعم اﻹداري ٠٠٣ ٨٧٣ ٨٠١ دولار )٣,٩ في المائة( من مجموع النفقات لعام ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus