Parece haber posibilidades de ahorrar en el costo unitario de las raciones y en los gastos de viaje para capacitación. | UN | وهناك على ما يبدو مجال لتحقيق وفورات في تكاليف الوحدة من حصص الإعاشة وتكاليف السفر لأغراض التدريب. |
La atención médica incluye el tratamiento por un facultativo, los gastos de hospital, medicamentos, prótesis y otros medios auxiliares y los gastos de viaje. | UN | وتشمل الرعاية الطبية علاج الطبيب، وأجور المستشفيات، واﻷدوية، واﻷطراف الصناعية، والمعينات اﻷخرى، وتكاليف السفر. |
a) El pago de honorarios y gastos de viaje a magistrados ad hoc para los siguientes casos: | UN | دفع اﻷتعاب وتكاليف السفر للقضاة المخصصين للحالات المتعلقة بما يلي: |
a. El pago de honorarios y gastos de viaje de magistrados ad hoc en relación con los siguientes asuntos contenciosos de: | UN | دفع اﻷتعاب وتكاليف السفر للقضاة المخصصين للقضايا المتعلقة بما يلي: |
Sueldos, dietas por misión y viajes de 15 empleados de apoyo de ingeniería | UN | المرتبات وبدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر لـ 15 موظف دعم هندسي. |
Las necesidades adicionales obedecen a la prórroga de los mandatos de los magistrados, el aumento del personal temporario general para ocupar los puestos que estaba previsto suprimir, los honorarios de los defensores letrados y los viajes. | UN | ويترتب عن الاحتياجات الإضافية الناشئة عن تمديد ولايات القضاة زيادة في المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بالوظائف المقرر إلغاؤها وأتعاب محاميي الدفاع وتكاليف السفر. |
Estas estimaciones comprenden las dietas, los gastos de viaje y el costo de la matrícula en los cursos correspondientes. | UN | وتشمل هذه التقديرات بدل اﻹقامة اليومي، وتكاليف السفر ورسوم التسجيل للاشتراك في الدورات التدريبية. |
Estas estimaciones comprenden las dietas, los gastos de viaje y el costo de la matrícula en los cursos correspondientes. | UN | وتشمل هذه التقديرات بدل اﻹقامة اليومي وتكاليف السفر ورسوم التسجيل للاشتراك في الدورات التدريبية. |
Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje. | UN | فقد استحالت، على سبيل المثال، المطابقة بين تكاليف المرتبات وتكاليف السفر لفرادى الموظفين المعنيين. |
los gastos de viaje y otros gastos generales parecen ir en aumento en razón de circunstancias imprevistas como la necesidad de resolver problemas, lograr una mayor coordinación e impartir capacitación. | UN | ويبدو أن التكاليف آخذة في الارتفاع بسبب ظروف غير متوقعة مثل الحاجة إلى حل المشكلات والقيام بمزيد من التنسيق والتدريب، وتكاليف السفر وغيره من التكاليف العامة. |
los gastos de viaje y otros gastos generales parecen ir en aumento en razón de circunstancias imprevistas como la necesidad de resolver problemas, lograr una mayor coordinación e impartir capacitación. | UN | ويبدو أن التكاليف آخذة في الارتفاع بسبب ظروف غير متوقعة مثل الحاجة إلى حل المشكلات والقيام بمزيد من التنسيق والتدريب، وتكاليف السفر وغيره من التكاليف العامة. |
La diversidad y especialización de los temas que estudia la Comisión y los gastos de viaje a sus reuniones suponen una considerable carga financiera para esos países. | UN | وأضاف قائلا إن تنوع المواضيع التي تدرسها اللجنة وطابعها الشديد التخصص وتكاليف السفر لحضور اجتماعاتها تلقي بعبء مالي ثقيل على كاهل تلك البلدان. |
A. Pago de honorarios y gastos de viaje de magistrados ad hoc en los casos siguientes: | UN | دفـع اﻷتعاب وتكاليف السفر للقضاة المخصصين للقضايا المتعلقة بما يلي: |
Pago de honorarios y gastos de viaje de magistrados ad hoc respecto de los casos relativos a: | UN | دفع اﻷتعاب وتكاليف السفر للقضاة المخصصين للقضايا المتعلقة بما يلي: |
40. En el apéndice D se presentan las estimaciones financieras anuales de la prolongación de los arreglos actuales, nuevas contrataciones y gastos de viaje. | UN | ٠٤- وتُبيﱠن في التذييل دال تقديرات مالية على أساس سنوي لتمديد الترتيبات الحالية وللتعيينات الجديدة وتكاليف السفر. |
Las necesidades aumentadas de remuneraciones y gastos de viaje de los defensores ascienden a 750.000 dólares en total, y suponen una incidencia mucho mayor de los pagos de defensores durante los juicios; | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية من المكافآت وتكاليف السفر لمحامي الدفاع 000 750 دولار مع الافتراض بأن المبالغ التي ستدفع إلى محامي الدفاع خلال المحاكمة ستكون أكبر من ذلك بكثير ؛ |
Sueldos, dietas por misión y viajes de 10 personas contratadas para prestar servicios de apoyo a la dotación de personal | UN | المرتبات وبدلات الإقامة المقررة للبعثة وتكاليف السفر الخاصة بعشرة موظفين معينين بموجب عقود لدعم ملاك الموظفين. |
Sueldos, dietas por misión y viajes de ocho técnicos. | UN | المرتبات وبدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر لـ 8 موظفين مهندسين. |
Sueldos, dietas por misión y viajes de 10 personas contratadas para prestar servicios de apoyo a la dotación de personal. | UN | المرتبات وبدلات الإقامة المقررة للبعثة وتكاليف السفر الخاصة بعشرة موظفين معينين بموجب عقود لدعم ملاك الموظفين. |
Ese gasto se vio compensado parcialmente por la disminución de las necesidades en relación con el reembolso de los costos estándar de los contingentes, las raciones y los viajes de rotación. | UN | وقابل هذه التكلفة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لتسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية وتكاليف حصص الإعاشة وتكاليف السفر لأغراض التناوب. |
Esas consignaciones no incluyen créditos para puestos de plantilla, consultores y expertos y gastos de viajes. | UN | وهذه الاعتمادات لا تتضمن بنودا لتغطية الوظائف الثابتة والخبراء الاستشاريين والخبراء وتكاليف السفر. |
Esa disminución de las necesidades se debe principalmente a la utilización de datos reales y recientes sobre la tasa de vacantes y los gastos de viajes y equipo. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات بصفة رئيسية إلى استخدام بيانات الشغور وتكاليف السفر والمعدّات الفعلية الحديثة. |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la gestión de los gastos de capacitación y de viajes relacionados con la capacitación en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تقرير الأمين العام عن صقل السياسة المتعلقة بالتدريب وتكاليف السفر المتصل بالتدريب في إدارة عمليات حفظ السلام وفي بعثات حفظ السلام |