"وتلاحظ مع الاهتمام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • observa con interés
        
    • toma nota con interés
        
    observa con interés que se trata del primer informe presentado por el Estado Parte después del final de la época soviética. UN وتلاحظ مع الاهتمام أن هذا هو التقرير اﻷول الذي تقدمه الدولة الطرف بعد انتهاء العهد السوفياتي.
    9. Acoge con beneplácito que el Gobierno de Nigeria haya manifestado su empeño en proteger la libertad de expresión, en particular la libertad de prensa, y observa con interés las primeras medidas adoptadas para modificar las leyes de medios de difusión; UN ٩ - ترحب بإعلان حكومة نيجيريا التزامها بحماية حرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة، وتلاحظ مع الاهتمام الخطوات اﻷولى المتخذة ﻹصلاح القوانين الناظمة لوسائط اﻹعلام؛
    9. Acoge con beneplácito el empeño expreso por el Gobierno de Nigeria de proteger la libertad de expresión, en particular la libertad de prensa, y observa con interés las primeras medidas adoptadas para modificar las leyes de medios de difusión; UN ٩ - ترحب أيضا بإعلان حكومة نيجيريا التزامها بحماية حرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة، وتلاحظ مع الاهتمام الخطوات اﻷولى المتخذة ﻹصلاح القوانين الناظمة لوسائط اﻹعلام؛
    12. Acoge con satisfacción el aumento de la cooperación entre el ONUHábitat y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y observa con interés la ubicación prevista en determinadas oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en países en desarrollo, en consulta con los respectivos gobiernos, de directores de programas del ONUHábitat de contratación local; UN 12 - ترحب بتزايد التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لموئل الأمم المتحدة في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛
    12. Acoge con satisfacción el aumento de la cooperación entre el ONUHábitat y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y observa con interés la ubicación prevista en determinadas oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en países en desarrollo, en consulta con los respectivos gobiernos, de directores de programas del ONUHábitat de contratación local; UN 12 - ترحب بتزايد التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لموئل الأمم المتحدة في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛
    27. Acoge con beneplácito la prórroga del mandato del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes por un período de tres años y el nombramiento del nuevo Relator Especial, y observa con interés el informe provisional que éste le ha presentado, incluidos los métodos de trabajo propuestos para el cumplimiento de su mandato; UN 27 - ترحب بتجديد ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات وبتعيين مقرر خاص جديد، وتلاحظ مع الاهتمام التقرير المؤقت الذي قدمه إلى الجمعية العامة()، بما في ذلك أساليب العمل المقترحة لإنجاز ولايته؛
    21. Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que, con un espíritu de solidaridad, distribución de la carga y responsabilidad compartida, responda favorablemente a las necesidades de reasentamiento de los refugiados africanos en terceros países y, a este respecto, observa con interés la preparación de un marco multilateral de acuerdos de reasentamiento en el contexto de la iniciativa " La Convención y más " del Alto Comisionado; UN 21 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب، انطلاقا من روح التضامن وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، لاحتياجات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان في بلد ثالث، وتلاحظ مع الاهتمام في هذا الصدد وضع إطار التفاهمات المتعدد الأطراف بشأن الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين، في سياق مبادرة تكملة الاتفاقية التي تقدم بها المفوض السامي()؛
    En el párrafo 18, las palabras " observa con interés ... otros agentes pertinentes " deberían sustituirse por las palabras " alienta al Alto Comisionado a continuar adoptando medidas encaminadas a asegurar mejor el carácter civil y humanitario del asilo, en consulta con los Estados y otros agentes pertinentes, y toma nota de las directrices operacionales del ACNUR en ese sentido " . UN وفي الفقرة 18، يستعاض عن العبارة " وتلاحظ مع الاهتمام ... الجهات الفاعلة المعنية " بالعبارة " تشجع المفوض السامي على مواصلة اتخاذ الخطوات الكفيلة بالحفاظ بشكل أفضل على الطابع المدني والإنساني للجوء، بالتشاور مع الدول وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، وتضع في الاعتبار المبادئ التوجيهية التشغيلية للمفوضية في هذا الصدد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus