"وتلتزم الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Estados Partes tienen la obligación de
        
    • los Estados partes están obligados a
        
    • los Estados partes están obligados además
        
    55. los Estados Partes tienen la obligación de velar por que ni las comunidades ni las familias dependan del trabajo infantil. UN 55- وتلتزم الدول الأطراف بضمان ألا تكون الجماعات المحلية أو الأسر معتمدة على عمل الأطفال.
    los Estados Partes tienen la obligación de velar por que la cooperación que contempla el Tratado no aumente el riesgo de proliferación ni contribuya a la ampliación de la capacidad para realizar explosiones nucleares en otros países o regiones. UN وتلتزم الدول الأطراف بالعمل على ألا يساهم التعاون بموجب المعاهدة في زيادة خطر الانتشار وامتداد القدرة على إجراء تفجيرات نووية إلى بلدان أو مناطق أخرى.
    los Estados Partes tienen la obligación de velar por que la cooperación que contempla el Tratado no aumente el riesgo de proliferación ni contribuya a la ampliación de la capacidad para realizar explosiones nucleares en otros países o regiones. UN وتلتزم الدول الأطراف بالعمل على ألا يساهم التعاون بموجب المعاهدة في زيادة خطر الانتشار وامتداد القدرة على إجراء تفجيرات نووية إلى بلدان أو مناطق أخرى.
    los Estados partes están obligados a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso al entorno, el transporte, la información y la comunicación, y los servicios abiertos al público en general existentes. UN وتلتزم الدول الأطراف بضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل، ونظم المعلومات والاتصالات والخدمات القائمة والمتاحة لعامة الجمهور.
    53. Con arreglo al apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, los Estados Partes tienen la obligación de velar por que exista un sistema de becas de enseñanza que ayude a los grupos desfavorecidos . UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة(25).
    53. Con arreglo al apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, los Estados Partes tienen la obligación de velar por que exista un sistema de becas de enseñanza que ayude a los grupos desfavorecidost. UN وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة(ر).
    53. Con arreglo al apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, los Estados Partes tienen la obligación de velar por que exista un sistema de becas de enseñanza que ayude a los grupos desfavorecidos. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة(25).
    53. Con arreglo al apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, los Estados Partes tienen la obligación de velar por que exista un sistema de becas de enseñanza que ayude a los grupos desfavorecidos. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة(25).
    53. Con arreglo al apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, los Estados Partes tienen la obligación de velar por que exista un sistema de becas de enseñanza que ayude a los grupos desfavorecidos. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة(25).
    53. Con arreglo al apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, los Estados Partes tienen la obligación de velar por que exista un sistema de becas de enseñanza que ayude a los grupos desfavorecidos. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة().
    53. Con arreglo al apartado e) del párrafo 2 del artículo 13, los Estados Partes tienen la obligación de velar por que exista un sistema de becas de enseñanza que ayude a los grupos desfavorecidos. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ﻫ) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المحرومة().
    54. los Estados Partes tienen la obligación de establecer " las normas mínimas... en materia de enseñanza " que deben cumplir todas las instituciones de enseñanza privadas establecidas con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 13. UN 54- وتلتزم الدول الأطراف بوضع " معايير تعليمية دنيا " يطلب من كل المؤسسات التعليمية المقامة وفقاً للمادة 13(3) و(4) التوافق معها.
    54. los Estados Partes tienen la obligación de establecer las " normas mínimas " en materia de enseñanza que deben cumplir todas las instituciones de enseñanza establecidas con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 13. UN 54- وتلتزم الدول الأطراف بوضع " معايير تعليمية دنيا " يطلب من كل المؤسسات التعليمية المقامة وفقاً للمادة 13(3) و(4) الالتزام بها.
    54. los Estados Partes tienen la obligación de establecer " las normas mínimas... en materia de enseñanza " que deben cumplir todas las instituciones de enseñanza privadas establecidas con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 13. UN 54- وتلتزم الدول الأطراف بوضع " معايير تعليمية دنيا " يطلب من كل المؤسسات التعليمية المقامة وفقاً للمادة 13(3) و(4) التوافق معها.
    54. los Estados Partes tienen la obligación de establecer " las normas mínimas... en materia de enseñanza " que deben cumplir todas las instituciones de enseñanza privadas establecidas con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 13. UN 54- وتلتزم الدول الأطراف بوضع " معايير تعليمية دنيا " يطلب من كل المؤسسات التعليمية المقامة وفقاً للمادة 13(3) و(4) التوافق معها.
    54. los Estados Partes tienen la obligación de establecer " las normas mínimas... en materia de enseñanza " que deben cumplir todas las instituciones de enseñanza privadas establecidas con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 13. UN 54- وتلتزم الدول الأطراف بوضع " معايير تعليمية دنيا " يطلب من كل المؤسسات التعليمية المقامة وفقاً للمادة 13(3) و(4) التوافق معها.
    54. los Estados Partes tienen la obligación de establecer " las normas mínimas... en materia de enseñanza " que deben cumplir todas las instituciones de enseñanza privadas establecidas con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 13. UN 54- وتلتزم الدول الأطراف بوضع " معايير تعليمية دنيا " يطلب من كل المؤسسات التعليمية المقامة وفقاً للمادة 13(3) و(4) التوافق معها.
    los Estados partes están obligados a proteger a todos los niños contra el infanticidio y el abandono, y deben adoptar medidas para abolir las prácticas que ponen en peligro su vida, por ejemplo mediante la adopción de legislación penal. UN وتلتزم الدول الأطراف بحماية جميع الأطفال من القتل والتخلي عنهم، وينبغي لها أن تتخذ خطوات نحو إلغاء الممارسات التي تعرض حياة الأطفال للمخاطر، بطرق منها اعتماد التشريعات الجنائية المناسبة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus