| S.p.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Italiana, que pide una indemnización de 4.763.303 dólares de los EE.UU.; | UN | S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| a) Eteco S.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Bélgica, que pide una indemnización de 687.464 dólares de los EE.UU.; | UN | (أ) شركـة إيتيكو Eteco S. A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين بلجيكا وتلتمس تعويضاً قدره 464 687 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| b) Mohammed Ahmed Mohammed Abdel Maksoud, sociedad unipersonal constituida con arreglo a la legislación de Egipto, que pide una indemnización de 1.913.748 dólares de los EE.UU.; | UN | (ب) شركة محمد أحمد محمد عبد المقصود، وهي شركة خاصة أنشئت بموجب قوانين جمهورية مصر العربية وتلتمس تعويضاً قدره 748 913 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| c) Germot International S.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Francia, que pide una indemnización de 601.879 dólares de los EE.UU.; | UN | (ج) مؤسسـة جيرمـوت انترناشيونال Germot International S. A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين فرنسا وتلتمس تعويضاً قدره 879 601 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| d) Kyudenko Corporation, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Japón, que pide una indemnización de 920.117 dólares de los EE.UU.; | UN | (د) مؤسسـة كيودنكـو Kyudenko Corporation، وهـي شركة أنشئت بموجب قوانين اليابان وتلتمس تعويضاً قدره 117 920 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| e) Shimizu Corporation, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Japón, que pide una indemnización de 1.465.455 dólares de los EE.UU.; | UN | (ه) مؤسسـة شيميزو Shimizu Corporation، وهي شركـة أنشئت بموجب قوانين اليابان وتلتمس تعويضاً قدره 455 465 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| d) El-Tadamone El-Araby Co. for Contracting, sociedad comanditaria constituida con arreglo a la legislación de la República Árabe de Egipto, que pide una indemnización de 5.639.113 dólares de los EE.UU.; | UN | (د) شركة التضامن العربي للمقاولات El Tadamone El-Araby Co. for Contracting، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية مصر العربية وتلتمس تعويضاً قدره 113 639 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| e) Lindner Aktiengesellschaft, empresa constituida con arreglo a la legislación de la República Federal de Alemania, que pide una indemnización de 330.428 dólares de los EE.UU.; | UN | (ه) شركة ليندنير Lindner Akgiengesellschaft، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية وتلتمس تعويضاً قدره 428 330 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| f) Mannesmann Demag Hüttentechnik, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Federal de Alemania, que pide una indemnización de 51.445 dólares de los EE.UU.; | UN | (و) شركة مانيسمان ديماغ هوتنتكنيك Mannesmann Demag Hüttentechnik، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين شركة ألمانيا الاتحادية وتلتمس تعويضاً قدره 445 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| i) V.I.P.P. S.p.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Italiana, que pide una indemnización de 471.836 dólares de los EE.UU.; | UN | (ط) شركة فيب V.I.P.P.S.p.A، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 836 471 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| j) Nazir and Company (Private) Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Islámica del Pakistán, que pide una indemnización de 2.243.080 dólares de los EE.UU.; | UN | (ي) شركة نظير وشركاه (الخاصة) المحدودة Nazir and Company (Private) limited، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية باكستان الإسلامية وتلتمس تعويضاً قدره 080 243 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| l) Sörmas Sögüt Refrakter Malzemeleri AS, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República de Turquía, que pide una indemnización de 85.839 dólares de los EE.UU.; | UN | (ل) شركة سيرماس Sörmas Söğűt Refrakter Malzemeleri AŞ، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية تركيا وتلتمس تعويضاً قدره 839 85 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| d) Los contratistas árabes " Osman Ahmed Osman & Co " , sociedad anónima constituida con arreglo a la legislación de Egipto, que pide una indemnización de 7.582.359 dólares de los EE.UU.; | UN | (د) المقاولون العرب " عثمان أحمد عثمان وشركاؤه " ، وهي شركة مساهمة عامة أنشئت بموجب قوانين مصر، وتلتمس تعويضاً قدره 359 582 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| f) Brückner Grundbau GmbH, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización de 3.961.045 dólares de los EE.UU.; | UN | (و) شركة بروكنر غروندباو المحدودة المسؤولية (Brückner Grundbau GmbH)، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين ألمانيا، وتلتمس تعويضاً قدره 045 961 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| h) Transinvest Engineering and Contracting Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Hungría, que pide una indemnización de 407.159 dólares de los EE.UU.; | UN | (ح) شركة ترانسنفست المحدودة للهندسة والمقاولاتTransinvest Engineering and Contracting) (Limited، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين هنغاريا، وتلتمس تعويضاً قدره 159 407 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| i) Associated Consulting Engineers S.A.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Líbano, que pide una indemnización de 1.721.162; | UN | (ط) شركة المهندسين الاستشاريين المحدودة (Associated Consulting Engineers S.A.L.)، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين لبنان، وتلتمس تعويضاً قدره 162 721 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| k) Intergraph Corporation, sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Estados Unidos de América, que pide una indemnización de 2.247.775 dólares de los EE.UU.; y | UN | (ك) مؤسسـة إنترغراف ( " Intergraph Corporation " )، وهـي مؤسسـة أنشئت بموجب قوانين الولايات المتحدة الأمريكية، وتلتمس تعويضاً قدره 775 247 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| l) Parsons, De Leuw, Inc., sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Estados Unidos de América, que pide una indemnización de 1.265.503 dólares de los EE.UU. II. MARCO JURÍDICO | UN | (ل) شركة بارسونز، دي لو المحدودة ( " Parsons, De Leuw, Inc. " )، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين الولايات المتحدة الأمريكية، وتلتمس تعويضاً قدره 503 265 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة. |
| a) China Metallurgical Construction Corporation, sociedad estatal constituida en la República Popular de China, que pide una indemnización de 24.909.175 dólares de los EE.UU.; | UN | (أ) شركة الإنشاءات الميتالورجية الصينية China Metallurgical Construction Corporation، وهي شركة حكومية مرخصة في جمهورية الصين الشعبية وتلتمس تعويضاً قدره 175 909 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
| b) Erection and Industrial Services Company, sociedad de propiedad pública constituida con arreglo a la legislación de la República Árabe de Egipto, que pide una indemnización de 11.152.035 dólares de los EE.UU.; | UN | (ب) شركة التشييد والخدمات الصناعية Erection and Industrial Services Company، وهي شركة من شركات القطاع العام أنشئت بموجب قوانين جمهورية مصر العربية وتلتمس تعويضاً قدره 035 152 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |