"وتليفزيون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Televisión
        
    • Televisión de
        
    • la Televisión
        
    • RTV
        
    • y TV
        
    • y el TV
        
    • y de TV
        
    • de Radiotelevisión
        
    • y de televisión
        
    • Radiotelevisione
        
    • Radiotelevisión de
        
    Sin embargo, no reglamenta todos esos medios, ya que la radiodifusión y Televisión croata (HRT) está sujeta a una ley especial, a saber la Ley de radiodifusión y Televisión. UN إلا أنه لا يتدخل في هذه الوسائل حيث أن إذاعة وتليفزيون كرواتيا تخضعان لقانون خاص هو قانون اﻹذاعة والتليفزيون.
    Sin embargo, no reglamenta todos esos medios, ya que la radiodifusión y Televisión croata (HRT) está sujeta a una ley especial, a saber la Ley de radiodifusión y Televisión. UN إلا أنه لا يتدخل في هذه الوسائط حيث أن إذاعة وتليفزيون كرواتيا تخضعان لقانون خاص هو قانون اﻹذاعة والتليفزيون.
    La Radio y Televisión Croata (HRT) dirige tres canales nacionales de televisión y tres emisoras nacionales de radio. UN وتدير هيئة إذاعة وتليفزيون كرواتيا ثلاث قنوات تليفزيونية وثلاث محطات إذاعية وطنية.
    La radio y la Televisión de Pristina transmiten corrientemente programas en albanés y también se publican en ese idioma 22 periódicos y revistas de la provincia. UN وتبث إذاعة وتليفزيون بريستينا برامج منتظمة باللغة اﻷلبانية، كما تصدر ٢٢ صحيفة ومجلة في المقاطعة باللغة اﻷلبانية.
    En ese ataque, murieron 16 empleados de la Radio y Televisión de Serbia y otros 19 resultaron gravemente heridos. UN وخلال هذا الهجوم، لقي ١٦ موظفا في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا حتفهم بينما أصيب ١٩ آخرون بجروح خطيرة.
    La Autoridad de Radio y Televisión de Chipre supervisa de cerca las emisoras y puede adoptar medidas en los casos en que se produzca discriminación. UN وتقوم هيئة إذاعة وتليفزيون قبرص عن كثب برصد المحطات ويمكنها اتخاذ تدابير في الحالات التي يحدث بها تمييز.
    óptimo de los efectivos. Nombramiento del consejo de administración de la Radio y Televisión de Côte d ' Ivoire UN إكمال تكوين مجلس مديري هيئة إذاعة وتليفزيون كوت ديفوار
    En sus informaciones sobre la campaña electoral, la radio y Televisión de Serbia observó las Normas sobre la presentación de partidos en los medios de difusión, que se definieron antes de las elecciones, como consecuencia de un consenso logrado por los partidos políticos, el Gobierno y los medios de difusión. UN وراعت إذاعة وتليفزيون صربيا في تغطيتها للحملة الانتخابية قواعد تقديم اﻷحزاب في وسائط اﻹعلام التي حددت قبل الانتخابات نتيجة للتوافق في اﻵراء الذي توصلت اليه اﻷحزاب السياسية والحكومة ووسائط اﻹعلام.
    De conformidad con su condición de empresa pública estatal, la radio y Televisión de Serbia firmó un acuerdo con los representantes de los partidos políticos y el Gobierno de la República de Serbia sobre el número y la duración de las transmisiones en que se presentaban los candidatos. UN ووفقا لوضع إذاعة وتليفزيون صربيا، بوصفه مؤسسة عامة من مؤسسات الدولة، فإنه وقع على اتفاق مع ممثلي اﻷحزاب السياسية وحكومة جمهورية صربيا بشأن عدد ومدة عمليات البث التي قدم فيها المرشحون أنفسهم.
    Se encomendó al Comité la fiscalización general de las actividades electorales y no hubo objeción seria respecto del comportamiento de la radio y Televisión de Serbia, de otros medios de difusión o de los participantes en las elecciones. UN وعهد الى اللجنة بالرقابة العامة على أنشطة الانتخابات ولم تعترض بشدة على سلوك إذاعة وتليفزيون صربيا أو وسائط اﻹعلام اﻷخرى أو المشتركين في الانتخابات.
    64. Se difunde información sobre el Pacto en todos los medios de comunicación: periódicos, revistas, radio y Televisión. UN ٦٤ - وتابع كلامه قائلا إن المعلومات المتعلقة بالعهد تنشر عن طريق جميع وسائط الاتصال - من صحف ومجلات وإذاعة وتليفزيون.
    La radio y la Televisión de Georgia transmiten programas especiales que difunden modos de vida sanos y conocimientos médicos. UN ولدى إذاعة وتليفزيون جورجيا برامج خاصة تروج اتباع أسلوب حياة صحي وتبسط المعارف الطبية.
    En vez de informar objetivamente de sus observaciones, la Televisión Croata (HRT) emitió un comentario anónimo atacando personalmente al orador y poniendo en duda su patriotismo. UN وبدلا من أن تتناول محطة اذاعة وتليفزيون زغرب فحوى ملاحظاته بشكل موضوعي أذاعت تعليقا مغفلا من اﻹسم هاجمت فيه المتحدث شخصيا وشككت في وطنيته.
    Una treintena de periodistas incoaron acciones contra RTV Serbia, y el tribunal declaró que las medidas adoptadas contra ellos eran ilegales. UN ورفع قرابة ٣٠ صحفياً دعاوى ضد محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، وأعلنت المحكمة أن عمليات الاستبعاد غير قانونية.
    Es frecuente que emita programas de TV Belgrado y TV Pale. UN وكثيراً ما تذيع برامج تليفزيون بلغراد وتليفزيون بالي.
    120. Hay dos emisoras de televisión controladas por entidades privadas, TV Politika y el TV Studio B independiente. UN ٠٢١- وتوجد اﻵن في بلغراد محطتا تليفزيون مملوكتان ملكية خاصة - هما تليفزيون بوليتيكا وتليفزيون استوديو باء المستقل.
    151. Las oficinas locales de Oslobodjenje y de TV Sarajevo en Belgrado y en Novi Sad fueron ocupados y confiscados por personas sin identificar el 16 de mayo y el 24 de junio de 1994, respectivamente, " para atender a las necesidades de los medios de comunicación de la República Serbia de Bosnia y Herzegovina " . UN ١٥١- واحتل أشخاص مجهولو الهوية المكاتب المحلية لصحيفة Oslobodjenje وتليفزيون سراييفو في بلغراد ونوفي ساد واستولوا عليها في ١٦ أيار/مايو و٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ على التوالي، " تلبية لاحتياجات وسائل الاعلام للجمهورية الصربية في البوسنة والهرسك " .
    Sin embargo, este enfoque no ha resultado ser una solución duradera en el caso del Memorando de Entendimiento firmado con la Comisión Canadiense de Radiotelevisión, ya que con el cambio de dirección se ha dejado de aplicar el Memorando. Estados Unidos de América I, II UN ومع ذلك، فإن هذا النهج لم يبرهن على أنه حل أخير في قضية مذكرة التفاهم مع لجنة إذاعة وتليفزيون كندا، حيث إن التغييرات التي حدثت على مستوى الإدارة العليا قد أدت إلى إلغاء مذكرة التفاهم.
    70. La HRT creó su propio consejo supervisor en virtud de la Ley de radiodifusión y de televisión. UN ٠٧- وأنشئ المجلس اﻹشرافي ﻹذاعة وتليفزيون كرواتيا بموجب القانون الخاص باﻹذاعة والتليفزيون.
    10. Foro Mundial de la Televisión, DIP/RAI, Radiotelevisione Italiana UN 10- المنتدى التليفزيوني العالمي، إدارة شؤون الإعلام وإذاعة وتليفزيون إيطاليا
    Según datos de la Radiotelevisión de Croacia, a finales de 2010 las mujeres representaban el 59% de los editores y periodistas y el 63% de los empleados como editores o periodistas en la Televisión croata. UN ووفقا لبيانات إذاعة وتليفزيون كرواتيا، كانت نسبة النساء بين المحررين والصحفيين 59 في المائة في أواخر عام 2010، وكانت نسبة النساء بين الموظفين كمحررين أو صحفيين في التليفزيون الكرواتي 63 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus