ii) Preparación y presentación de las respuestas de los demandados a las apelaciones presentadas a la Junta Mixta de Apelación y representación del Secretario General en las audiencias; | UN | ' 2` إعداد وتقديم ردود المدّعى عليهم على الطعون المقدّمة إلى مجلس الطعون المشترك وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع؛ |
ii) Examen de las peticiones de revisión de decisiones administrativas que presente el personal; preparación y presentación de respuestas a las apelaciones sometidas a la Junta Mixta de Apelaciones y representación del Secretario General en las audiencias; | UN | ' 2` استعراض الطلبات التي يتقدم بها الموظفون لإعادة النظر بصورة إدارية؛ وإعداد وتقديم ردود المدعى عليه على الطعون المقدمة إلى مجلس الطعون المشترك؛ وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع؛ |
ii) Examen de solicitudes de revisión de decisiones administrativas presentadas por el personal; preparación y presentación de las respuestas de los demandados a las apelaciones presentadas a la Junta Mixta de Apelación; y representación del Secretario General en las audiencias; | UN | ' 2` استعراض طلبات الاستعراض الإداري التي يتقدّم بها الموظفون؛ وإعداد وتقديم ردود المدّعى عليهم على الطعون المقدّمة إلى مجلس الطعون المشترك؛ وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع؛ |
ii) Se examinarán las peticiones de revisión de decisiones administrativas que presente el personal; se prepararán y presentarán respuestas a las apelaciones presentadas a la Junta Mixta de Apelaciones y se representará al Secretario General en los grupos especiales establecidos para las audiencias; | UN | `2 ' استعراض الطلبات المقدمة من الموظفين لإجراء استعراضات إدارية وإعداد وتقديم رد المدعى عليه على الطعون المعروضة على مجلس الطعون المشترك وتمثيل الأمين العام في مداولات المجلس؛ |
El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones, representó al Secretario General e hizo una intervención introductoria. | UN | ٣ - وقام السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، بافتتاح الدورة، وتمثيل اﻷمين العام، وأدلى ببيان استهلالي. |
Cuando sea necesario, la Dependencia preparará la acusación y representará al Secretario General en las audiencias orales; | UN | وستقوم الوحدة حسب الاقتضاء بإعداد التهم وتمثيل اﻷمين العام في جلسات الاستماع الشفوية؛ |
17.21 Se propone una cantidad estimada de 167.000 dólares, que refleja un aumento de 10.500 dólares, para viajes del Secretario Ejecutivo y de su personal inmediato para asistir a reuniones dentro y fuera de la región, para celebrar consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, para coordinar con otras entidades de las Naciones Unidas y para representar al Secretario General, según sea necesario. | UN | ٧١ - ١٢ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٦٧ دولار، بما يمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ١٠ دولار، لسفر اﻷمين التنفيذي والموظفين التابعين له مباشرة لحضور الاجتماعات المعقودة داخل المنطقة وخارجها من أجل التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والتنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وتمثيل اﻷمين العام عند الاقتضاء. |
Entre sus funciones está el mantenimiento del enlace con representantes de los Estados Miembros y de organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), y en representación del Secretario General ante la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ومن ثم تشمل مهامه المحافظة على الاتصال بممثلي الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتمثيل اﻷمين العام أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
iii) Examen de cuestiones disciplinarias remitidas a la Sección para determinar si se justifica la incoación de un procedimiento disciplinario; preparación de imputaciones y observancia de las debidas garantías procesales; preparación y presentación de exposiciones por escrito al Comité Mixto de disciplina; y representación del Secretario General en los procedimientos orales del Comité. | UN | ' 3` استعراض المسائل التأديبية التي تُحال إلى القسم بغية تحديد ما إذا كان هناك ما يستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية؛ وإعداد التهم والالتزام بمقتضيات الإجراءات القانونية الواجبة؛ وإعداد وتقديم البيانات الخطية إلى اللجنة التأديبية المشتركة؛ وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع إلى الإفادات الشفوية. |
ii) Preparación y presentación de las respuestas de los demandados a las apelaciones presentadas a la Junta Mixta de Apelación y representación del Secretario General en las audiencias; | UN | ب - إعداد وتقديم ردود المدّعى عليهم على الطعون المقدّمة إلى مجلس الطعون المشترك؛ وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع؛ |
b. Examen de peticiones del personal para la revisión de decisiones administrativas; preparación y presentación de las respuestas a apelaciones presentadas ante la Junta Mixta de Apelaciones y representación del Secretario General en sus deliberaciones; | UN | ب - استعراض الطلبات المقدمة من الموظفين لإجراء استعراضات إدارية وإعداد وتقديم رد المدعى عليه على الطعون المعروضة على مجلس الطعون المشترك وتمثيل الأمين العام في مداولات المجلس؛ |
iii) Examen de las cuestiones disciplinarias sometidas a la consideración del Servicio para determinar si se debe incoar un expediente disciplinario; preparación de cargos y observación de las garantías procesales; preparación y presentación de escritos al Comité Mixto de Disciplina y representación del Secretario General en las audiencias orales del Comité. | UN | ' 3` استعراض القضايا التأديبية المحالة إلى الدائرة للبت فيما إذا كانت الإجراءات التأديبية مبررة؛ إعداد التهم والامتثال لشروط الضمانات الإجرائية الواجبة؛ إعداد وتقديم الطلبات الكتابية إلى اللجنة التأديبية المشتركة؛ وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع الشفوية المعقودة في اللجنة. |
xvi) Asesoramiento sobre los aspectos legislativos de las misiones de mantenimiento de la paz y de otro tipo, tales como normas y reglamentos y el Manual de Administración de las Actividades sobre el Terreno, por los que se rige el personal que presta servicios en esas misiones, y representación del Secretario General en casos planteados en relación con el Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ' 16` تقديم المشورة بشأن الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، مثل الأنظمة الأساسية والأنظمة الإدارية ودليل الإدارة الميدانية الذي ينظم خدمة الموظفين في هذه البعثات وتمثيل الأمين العام في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
xvi) Asesoramiento sobre los aspectos legislativos de las misiones de mantenimiento de la paz y de otro tipo, tales como normas y reglamentos y el Manual de Administración de las Actividades sobre el Terreno, por los que se rige el personal que presta servicios en esas misiones, y representación del Secretario General en casos planteados en relación con el estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ' 16` تقديم المشورة بشأن الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، مثل الأنظمة الأساسية والأنظمة الإدارية ودليل الإدارة الميدانية الذي ينظم خدمة الموظفين في هذه البعثات؛ وتمثيل الأمين العام في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
iii) Examen de cuestiones disciplinarias remitidas al Servicio para determinar si se justifica iniciar un procedimiento disciplinario, preparación de imputaciones y observancia de las debidas garantías procesales, preparación y presentación de exposiciones escritas al Comité Mixto de Disciplina y representación del Secretario General en audiencias orales del Comité. | UN | ' 3` استعراض المسائل التأديبية التي تُحال إلى الدائرة بغية تحديد ما إذا كان هناك ما يستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية؛ وإعداد التهم والالتزام بمقتضيات الأصول القانونية؛ وإعداد وتقديم البيانات الخطية إلى اللجنة التأديبية المشتركة؛ وتمثيل الأمين العام في اللجنة عند عقد جلسات استماع شفوية. |
c. Examen de las cuestiones disciplinarias sometidas a la consideración de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para determinar si se debe incoar un expediente disciplinario; preparación de cargos y observancia de las garantías procesales; preparación y presentación de escritos al Comité Mixto de Disciplina, y representación del Secretario General ante el Comité en las audiencias orales; | UN | ج - استعراض المسائل التأديبية المحالة إلى المكتب بغية تحديد ما إذا كانت هناك حاجة لمحاكمة تأديبية أم لا وإعداد أركان الاتهامات والامتثال لشروط المحاكمة الواجبة وإعداد وتقديم بيانات مكتوبة إلى اللجنة التأديبية المشتركة وتمثيل الأمين العام أمام اللجنة أثناء الجلسات الشفوية؛ |
iii) Examen de cuestiones disciplinarias remitidas al Servicio, para determinar si se justifica iniciar un procedimiento disciplinario; preparación de imputaciones y observancia de las debidas garantías procesales; preparación y presentación de exposiciones escritas al Comité Mixto de Disciplina y representación del Secretario General en audiencias orales del Comité. | UN | ج - استعراض المسائل التأديبية التي تُحال إلى الدائرة بغية تحديد ما إذا كان هناك ما يستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية؛ وإعداد التهم والالتزام بمقتضيات الإجراءات القانونية الواجبة؛ وإعداد وتقديم البيانات الخطية إلى اللجنة التأديبية المشتركة؛ وتمثيل الأمين العام في اللجنة عند عقدها جلسات استماع شفوية. |
ii) Se examinarán las peticiones de revisión de decisiones administrativas que presente el personal; se prepararán y presentarán respuestas a las apelaciones presentadas a la Junta Mixta de Apelaciones y se representará al Secretario General en los grupos especiales establecidos para las audiencias; | UN | ' 2` استعراض طلبات الموظفين المتعلقة بإجراء استعراض إداري؛ وإعداد وتقديم ردود المدعى عليهم على الطعون المقدمة إلى مجلس الطعون المشترك؛ وتمثيل الأمين العام في الأفرقة المعنية بالاستماع إلى الحالات؛ |
ii) Se examinarán las peticiones de revisión de decisiones administrativas que presente el personal; se prepararán y presentarán respuestas a las apelaciones presentadas a la Junta Mixta de Apelaciones y se representará al Secretario General en los grupos especiales establecidos para las audiencias; | UN | ' 2` استعراض طلبات الموظفين المتعلقة بإجراء استعراض إداري؛ وإعداد وتقديم ردود المدعى عليهم على الطعون المقدمة إلى مجلس الطعون المشترك؛ وتمثيل الأمين العام في الأفرقة المكلفة بالنظر في القضايا؛ |
El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones, representó al Secretario General e hizo una declaración de apertura. | UN | ٣ - وقام السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، بافتتاح الدورة، وتمثيل اﻷمين العام، واﻹدلاء ببيان استهلالي. |
Cuando sea necesario, la Dependencia preparará la acusación y representará al Secretario General en las audiencias orales; | UN | وستقوم الوحدة حسب الاقتضاء بإعداد التهم وتمثيل اﻷمين العام في جلسات الاستماع الشفوية؛ |
17.21 Se propone una cantidad estimada de 167.000 dólares, que refleja un aumento de 10.500 dólares, para viajes del Secretario Ejecutivo y de su personal inmediato para asistir a reuniones dentro y fuera de la región, para celebrar consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, para coordinar con otras entidades de las Naciones Unidas y para representar al Secretario General, según sea necesario. | UN | ١٧-٢١ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٦٧ دولار، بما يمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ١٠ دولار، لسفر اﻷمين التنفيذي والموظفين التابعين له مباشرة لحضور الاجتماعات المعقودة داخل المنطقة وخارجها من أجل التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والتنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وتمثيل اﻷمين العام عند الاقتضاء. جيم - برنامج العمل |
Entre sus funciones está el mantenimiento del enlace con representantes de los Estados Miembros y de organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), y en representación del Secretario General ante la Comisión de Administración Pública Internacional, el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas y el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ومن ثم تشمل مهامه المحافظة على الاتصال بممثلي الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتمثيل اﻷمين العام أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |