"وتم اعتماده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • queda aprobado
        
    • fue aprobado
        
    • se aprobó
        
    • fue aprobada
        
    Decisión: Por 11 votos a favor, ninguno en contra y 3 abstenciones (China, la Federación de Rusia y Malasia) queda aprobado el proyecto de resolución (S/1999/1215) como resolución 1280 (1999). UN القـــرار: نال مشروع القرار (S/1999/1215) ١١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت )الصين، ماليزيا، والاتحاد الروسي(، وتم اعتماده بوصفه القرار ١٢٨٠ )١٩٩٩(.
    Decisión: Por 11 votos a favor, ninguno en contra y cuatro abstenciones (Argelia, China, la Federación de Rusia y el Pakistán), queda aprobado el proyecto de resolución (S/2004/744) como resolución 1564 (2004). UN القرار: نال مشروع القرار (S/2004/744) 11 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت (الاتحاد الروسي وباكستان والجزائر والصين)، وتم اعتماده بوصفه القرار 1564 (2004).
    Decisión: por 15 votos a favor, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1996/921) como resolución 1078 (1996). UN قرار: نال مشروع القرار (S/1996/921) على ١٥ صوتا مؤيدا )مقابل لا شيء ضده دون امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٧٨ )١٩٩٦(.
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1997/806) como resolución 1133 (1997). UN قرار: أيﱠد مشروع القــرار )S/1997/806( ١٥ عضـوا ولم يعترض عليه أحد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٣٣ )١٩٩٧(.
    62. En su primera sesión plenaria, el Presidente-Relator propuso un proyecto de calendario para la organización de los trabajos del cuarto período de sesiones, que fue aprobado. UN 62- واقترح الرئيس - المقرر في الجلسة العامة الأولى مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الرابعة، وتم اعتماده.
    Decisión: Por 10 votos a favor, ninguno en contra y 5 abstenciones (China, Egipto, la Federación de Rusia, Francia y Kenya) queda aprobado el proyecto de resolución (S/1997/774) como resolución 1134 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار (S/1997/774) ١٠ أعضاء، ولم يصوت أي عضو ضده، وامتنع ٥ أعضاء عن التصويت )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، وكينيا، ومصر(، وتم اعتماده بوصفه القرار ١١٣٤ )١٩٩٧(.
    Decisión: Por 10 votos a favor, ninguno en contra y 5 abstenciones (China, Egipto, la Federación de Rusia, Francia y Kenya) queda aprobado el proyecto de resolución (S/1997/816) como resolución 1134 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار )S/1997/816( عشرة أعضاء، ولم يصــوت أي عضو ضده، وامتنع خمسة أعضاء عن التصويت )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، وكينيا، ومصر(، وتم اعتماده بوصفه القرار ٤٣١١ )٧٩٩١(.
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1997/948) como resolución 1142 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار )S/1997/948( ١٥ عضوا، ولم يعترض عليه أحــد، ولــم يعترض عليــه أحــد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٤٢ )١٩٩٧(.
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1997/951) como resolución 1143 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار )S/1997/951( ١٥ عضوا، ولم يعترض عليــه أحــد، ولــم يمتنع أي عضــو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٤٣ )١٩٩٧(.
    Decisión: Por 15 votos a favor, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1997/990) como resolución 1145 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار (S/1997/990) ١٥ عضوا، ولم يعترض عليه أحد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٤٥ )١٩٩٧(.
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1998/841) como resolución 1194 (1998). UN قرار: حصل مشروع القرار )S/1998/841( على ٥١ صوتا مؤيدا، ولم يعارضه أحد ولم يمتنع أحد عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ٤٩١١ )٨٩٩١(.
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1998/850) como resolución 1195 (1998). UN مقرر: حصــل مشـروع القرار (S/1998/850) على ١٥ صوتا مقابل لا شــيء ولــم يمتنــع أي عضــو عن التصويت، وتم اعتماده بالاجماع بوصفه القرار ١١٩٥ )١٩٩٨(.
    Decisión: Por quince votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/1998/863) como resolución 1198 (1998). UN مقرر: حصل مشروع القرار (S/1998/863) علــى ١٥ صوتا مقابل لا شيء ولــم يمتنــع أي عضــو عــن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٩٨ )١٩٩٨(.
    Decisión: Por 15 votos a favor, queda aprobado el proyecto de resolución (S/1998/1063) como resolución 1206 (1998). UN المقرر: حصــل مشــروع القرار (S/1998/1063) على ١٥ صوتا مقابل لا شيء ولم يمتنـــع أي عضو عــن التصويت وتم اعتماده بالاجماع بوصفه القرار ١٢٠٦ )١٩٩٠(.
    Decisión: por 15 votos a favor, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2002/1331) como resolución 1448 (2002). UN مقرر: نال مشروع القرار (S/2002/1331) 15 صوتا مؤيدا، دون امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1448 (2002).
    Decisión: por 15 votos a favor queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2002/1256) como resolución 1449 (2002) UN مقرر: نال مشروع القرار (S/2002/1356) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء ودون امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1449 (2002).
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución S/2003/895 como resolución 1508 (2003). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2003/895) بـ 15 صوتا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1508 (2003).
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2003/898) como resolución 1509 (2003). UN القرار: حظي مشروع القرار )S/2003/898) بـ 15 صوتا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1509 (2003).
    Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2003/984, como resolución 1510 (2003). UN القرار: اعتمد مشروع القرار (S/2003/984) بأغلبية 15 صوتاً، دون اعتراض ودون امتناع أحد عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1510 (2003).
    En la segunda semana de agosto los miembros del Consejo debatieron el texto de una declaración de la Presidencia que fue aprobado y leído por el Presidente en una sesión pública celebrada el 15 de agosto, fecha en que el Presidente también se reunió por separado con representantes de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, quienes expresaron su firme apoyo al Acuerdo. UN وناقش أعضاء المجلس، خلال الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس، نص بيان رئاسي وتم اعتماده وقام الرئيس بتلاوته في جلسة مفتوحة عقدت في 15 آب/أغسطس. كما عقد الرئيس جلسة على انفراد في نفس اليوم مع ممثلي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الذين أعربوا عن مساندتهم القوية للاتفاق.
    Al menos en 1949 esa resolución se presentó y se aprobó por mayoría abrumadora. UN فعلى الأقل قُدّم ذلك القرار بالفعل في عام 1949 وتم اعتماده بأغلبية ساحقة.
    Esta declaración representó un importante paso hacia el reconocimiento de la necesidad de un planteamiento del género en la formulación de políticas y posteriormente fue aprobada por el Consejo de Ministros. UN وكان هذا البيان بمثابة خطوة رئيسية في الاعتراف بالحاجة إلى اتباع نهج يتعلق بنوع الجنس في رسم السياسات وتم اعتماده فيما بعد من جانب الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus