se adquirieron vehículos y medios de comunicación para facilitar la supervisión y la coordinación del programa. | UN | وتم شراء مركبات ووسائل اتصال لتسهيل اﻹشراف على هذا البرنامج وتنسيقه. |
se adquirieron dos vehículos para la administración gubernamental de los campamentos de Malindza y Ndzevane. | UN | وتم شراء سيارتين للادارة الحكومية للمخيمات في مخيمي ماليندزا واندزيفان. |
se adquirió la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji, se compraron más equipo y materiales de laboratorio y se contrató a más personal. | UN | لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية في التاجي، وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين. |
Las antenas parabólicas de satélites con receptores se compraron para equipar todas las posiciones en las zonas de limitación, y la mayoría de los edificios en el campamento de Faouar. | UN | وتم شراء اﻷطباق الساتلية المزودة بأجهزة استقبال لتجهيز جميع المواقع في مناطق التقييد ومعظم المباني في معسكر الفوار. |
se ha adquirido un generador de corriente alterna de 41 kVA para Nukunonu y uno de 31 kVA para Atafu. | UN | وتم شراء مولد جديد للتيار المتناوب قدرته ٤١ كيلوفولت أمبير لنوكونونو، وآخر قدرته ٣١ كيلوفولت أمبير ﻷتافو. |
se compró un total de ocho embarcaciones. | UN | وتم شراء ما مجموعه ثماني زوارق. |
se han adquirido y renovado varios edificios, y se ha asignado suficiente espacio de oficinas a todos los departamentos. | UN | وتم شراء مبان عديدة وترميمها كما وفر لجميع الإدارات حيز مكتبي كاف. |
se adquirieron rentas por un total de 481 millones de dólares para unos 13.000 derechohabientes. | UN | وتم شراء أقساط سنوية يبلغ مجموعها ٤٨١ مليون دولار لزهاء ٠٠٠ ٣١ عامل مستحق. |
También se adquirieron suministros médicos para facilitar medicamentos, reactivos de laboratorio, antisépticos y una serie de artículos desechables. | UN | وتم شراء لوازم طبية أيضا لتوفير الأدوية وكواشف المختبرات والمطهرات ومجموعة من المواد التي تلقى بعد الاستفادة منها. |
Además, se adquirieron suplementos de micronutrientes que se suministraron a los almacenes centrales. | UN | وتم شراء إمدادات من المغذيات الدقيقة وإيصالها إلى المخازن المركزية. |
se adquirieron camas y colchones y han comenzado los esfuerzos para reducir el hacinamiento en la cárcel de Pademba Road. | UN | وتم شراء أسرّة وفُرُش وبدأت جهود من أجل التخفيف من الاكتظاظ في سجن باديمبا رود. |
Asimismo, se adquirieron o distribuyeron más de 9,6 millones de dosis de medicamentos. | UN | وتم شراء أو توزيع أكثر من 9.6 ملايين جرعة من جرعات الدواء. |
Asimismo, se adquirieron o distribuyeron más de 11,3 millones de dosis de medicamentos. | UN | وتم شراء أو توزيع أكثر من 11.3 ملايين جرعة من جرعات الدواء. |
◦ Algunos bienes se compraron a un grupo limitado de intermediarios a precios más altos, en circunstancias confusas. | UN | ○ وتم شراء بعض السلع بأسعار مرتفعة من مجموعة محدودة من الوسطاء، وفي ظروف تدعو للشك. |
se compraron 10 sifones mecánicos, junto con equipo técnico y de laboratorio, a fin de modernizar las operaciones de entrada y salida. | UN | وتم شراء عشرة شفاطات آلية مع أجهزة فنية ومخبرية لتحديث عمليات الاستلام والتسليم. |
se compraron tres camiones, que se dotaron de cisternas de agua y depósitos de petróleo. | UN | وتم شراء ثلاث شاحنات للأغراض الطارئة مجهزة بخزانات للماء والنفط. |
se adquirió la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji, se compraron más equipo y materiales de laboratorio y se contrató a más personal. | UN | لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين. |
En febrero de 2000 se contrató a un documentalista sobre derechos humanos y en marzo de 2000 se adquirió equipo de computadoras. | UN | وتم التعاقد في شباط/فبراير 2000 مع خبير توثيق في مجال حقوق الإنسان. وتم شراء معدات حاسوب في آذار/مارس 2000. |
En ese año se adquirió un total de 12 computadoras para prestar apoyo a ese personal. | UN | وتم شراء ما مجموعه 12 حاسوباً لدعم الموظفين المذكورين آنفا على مدار العام. |
se ha adquirido e instalado en la Sede un programa comercial nuevo para la transferencia electrónica de fondos con las instituciones financieras internacionales. | UN | وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر. |
se compró una cantidad mínima de artículos eléctricos, ya que las existencias resultaron suficientes. | UN | وتم شراء الحد اﻷدنى من اللوازم الكهربائية نظرا لكفاية المرافق القائمة. |
se han adquirido ya, o están en proceso de adquisición, diversos equipos, suministros y materiales especializados de seguridad autorizados para el programa. | UN | وتم شراء مختلف المعدات واللوازم والمواد الأمنية المتخصصة المأذون بشرائها للبرنامج، أو هي في سبيل الاقتناء. |
se ha comprado la tierra y se ha establecido una lista de comunidades indígenas basada en criterios objetivos, por ejemplo, la antigüedad de las reclamaciones. | UN | وتم شراء الأراضي ووضع قائمة بمجتمعات الشعوب الأصلية على أساس معايير موضوعية، مثل المدة التي ظلت فيها تلك الشعوب تطالب بالأراضي. |
Se ha formulado un plan y se han comprado insecticidas para luchar contra el paludismo que pueda afectar a zonas y poblaciones de alto riesgo. | UN | وقد وضعت خطة لمكافحة الملاريا في المناطق وبين الفئات اﻷكثر عرضة للمخاطر، وتم شراء العقاقير والمبيدات الحشرية اللازمة. |