"وتنسيق أنشطة المنظمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y coordinar las actividades de las organizaciones
        
    • coordinación de las actividades de las organizaciones
        
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN ٣ - يؤكد من جديد اﻷهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN ٣ - يؤكد من جديد اﻷهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    6. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 6 - يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    Grupo de presión. coordinación de las actividades de las organizaciones que lo integran. UN الضغط السياسي والدعوة؛ وتنسيق أنشطة المنظمات اﻷعضاء والمراقبة الاجتماعية.
    6. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 6 - يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    El Gobierno de la República Democrática Popular Lao ha creado una Comisión Nacional para el Adelanto de la Mujer que se ocupa de formular políticas y coordinar las actividades de las organizaciones nacionales e internacionales competentes a fin de aplicar su política nacional en materia de igualdad de género. UN 17 - وذكرت أن حكومتها أنشأت اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة لوضع السياسات وتنسيق أنشطة المنظمات الوطنية والدولية ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ سياستها الوطنية في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    En su resolución 1112, de 12 de junio de 1997, el Consejo de Seguridad aprobó mi designación como Alto Representante y reafirmó la importancia que asignaba a la función del Alto Representante " en la tarea de supervisar la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz " en Bosnia y Herzegovina. UN ١ - أقر مجلس اﻷمن في قراره ١١١٢ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ تعييني ممثلا ساميا وأكد من جديد أهمية دور الممثل السامي " في رصد تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام " في البوسنة والهرسك.
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام، وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشاركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo de Paz y orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام، وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشاركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    Por su resolución 1112 (1997) de 12 de junio de 1997, el Consejo de Seguridad aprobó mi designación como Alto Representante y reafirmó la importancia que asigna a la función del Alto Representante en la tarea de supervisar la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz. UN ١ - وافق مجلس اﻷمن، في القرار ١١١٢ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على تعيين ممثلا ساميا، وأكد من جديد ما يوليه من أهمية لدور الممثل السامي " في رصد تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام " .
    En su resolución 1112 (1997), de 12 de junio de 1997, el Consejo de Seguridad aprobó mi designación como Alto Representante y reafirmó la importancia de la función del Alto Representante " en la tarea de supervisar la aplicación del Acuerdo de Paz y de orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz " . UN ١ - وافق مجلس اﻷمن في قراره ١١١٢ )١٩٩٧( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على تعييني ممثلا ساميا وأكد من جديد أهمية دور الممثل السامي " في رصد تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام " بشأن البوسنة والهرسك.
    3. Reafirma la importancia que asigna a la función del Alto Representante de velar por la aplicación del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina y sus anexos (denominados colectivamente " Acuerdo de Paz " ) y orientar y coordinar las actividades de las organizaciones y los organismos civiles que prestan asistencia a las partes para aplicar el Acuerdo de Paz; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته (المشار إليها معا بـ " اتفاق السلام " )()، وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشاركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    coordinación de las actividades de las organizaciones no gubernamentales y corresponsal gubernamental en la cooperación con las organizaciones internacionales que trabajan en la esfera de la infancia y de la adolescencia. UN وتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية والموظفين الحكوميين المكلفين بالتعاون مع المنظمات الدولية العاملة في مجال حماية الأطفال والمراهقين.
    b) Vele por que el Grupo de Trabajo sobre la Convención sobre los Derechos del Niño se encargue de la coordinación y cooperación intersectoriales (y entre la administración nacional y local), la divulgación de la Convención y la formación en la misma, la coordinación de las actividades de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Convención, así como la coordinación en la preparación de los informes del Estado Parte; y UN (ب) كفالة أن تكون فرقة عمل لجنة حقوق الطفل مسؤولة عن التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات (على مستويات الحكم الوطنية والمحلية وفيما بينها)، وتعميم الاتفاقية والتدريب بشأنها، وتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال تنفيذ الاتفاقية، فضلاً عن التنسيق في مجال إعداد تقارير الدولة الطرف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus