"وتنشيط الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la revitalización de la Asamblea General
        
    • y revitalizar la Asamblea General
        
    • y revitalización de la Asamblea General
        
    • Asamblea General fortalecida y revitalizada
        
    • la revitalización de la propia Asamblea General
        
    Entre estas cuestiones, destacan la reforma y la revitalización de la Asamblea General. UN ويحتل إصلاح وتنشيط الجمعية العامة مكانا متميزا فيما بين تلك القضايا.
    la revitalización de la Asamblea General es el meollo de la reforma que precisan las Naciones Unidas. UN وتنشيط الجمعية العامة هو لب الإصلاح اللازم للأمم المتحدة.
    Para concluir, Nigeria cree que el fortalecimiento de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General deberían considerarse como un trabajo en curso. UN في الختام، تعتقد نيجيريا أن تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة ينبغي أن ينظر إليهما باعتبارهما عملا مستمرا.
    Entre éstas figuran, entre otras, las medidas para eliminar al terrorismo, prevenir los conflictos, garantizar la reforma del Consejo de Seguridad y revitalizar la Asamblea General. UN فهي تشمل، ضمن أمور أخرى، تدابير القضاء على الإرهاب ومنع نشوب الصراعات، وضمان إصلاح مجلس الأمن، وتنشيط الجمعية العامة.
    En relación a los principales órganos, respaldamos el fortalecimiento y revitalización de la Asamblea General, a la cual corresponde brindar orientaciones de política para la labor de la Organización. UN أما فيما يتعلق بالهيئات الرئيسية، فنحن نؤيد تعزيز وتنشيط الجمعية العامة التي تتمثل مهمتها في توفير المشورة السياسية فيما يتصل بعمل المنظمة.
    Una Asamblea General fortalecida y revitalizada UN 59/313 تعزيز وتنشيط الجمعية العامة
    la revitalización de la Asamblea General también hace tiempo que debería haberse llevado a cabo. UN وتنشيط الجمعية العامة أمر حل موعده منذ زمن طويل أيضا.
    Para la Unión Africana, la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General son temas de importancia trascendental. UN ويعتبر الاتحاد الأفريقي إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة إحدى أهم القضايا.
    la revitalización de la Asamblea General está intrínsicamente relacionada con la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتنشيط الجمعية العامة يرتبط ارتباطا وثيقا بإصلاح مجلس الأمن.
    la revitalización de la Asamblea General es más que una cuestión técnica; es una cuestión de voluntad política. UN وتنشيط الجمعية العامة ليس مجرد مسألة تقنية؛ فهو مسألة إرادة سياسية.
    Se han celebrado importantes debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General. UN وعقدنا مناقشات هامة بشأن إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة.
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de trabajo sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de trabajo sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة
    la revitalización de la Asamblea General y la reforma del Consejo de Seguridad son componentes importantes de la reforma de las Naciones Unidas. UN وتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن عنصران هامان في إصلاح الأمم المتحدة.
    De hecho, la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General son dos cuestiones que están inevitablemente interrelacionadas y que deberían desarrollarse a la par. UN وفي الحقيقة، إن إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة هما بالضرورة مسألتان مترابطتان وينبغي المضي بهما في آن واحد.
    La coherencia de todo el sistema, el programa " Unidos en la acción " , y la revitalización de la Asamblea General son medidas en la dirección correcta. UN والاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء وتنشيط الجمعية العامة هي خطوات في الاتجاه الصحيح.
    la revitalización de la Asamblea General afecta los intereses de todos los Estados Miembros. UN وتنشيط الجمعية العامة يؤثر على مصالح الدول الأعضاء كافة.
    Desde hace casi dos décadas se negocian la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General. UN وما فتئ إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة قيد المفاوضات لفترة عقدين تقريبا.
    Mi delegación asigna una gran importancia a la labor encaminada a fortalecer las Naciones Unidas y revitalizar la Asamblea General. UN ووفدي يعلق أهمية كبيرة على الأعمال الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة.
    Una Asamblea General fortalecida y revitalizada UN 59/313 تعزيز وتنشيط الجمعية العامة
    Por ello, estuvimos mejor preparados para enfrentarnos a la infinidad de temas importantísimos de nuestro programa, como el VIH/SIDA, la financiación para el desarrollo, la asistencia humanitaria, la potenciación del papel de la Mesa y la revitalización de la propia Asamblea General. UN ولذلك، كنا على استعداد أفضل لمعالجة المسائل المتعددة الحاسمة الأهمية المدرجة في جدول أعمالنا، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتمويل التنمية، والمساعدة الإنسانية، وتعزيز دور المكتب وتنشيط الجمعية العامة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus