"وتنفيذ برنامج العمل الوطني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ejecución del programa de acción nacional
        
    • y ejecución del PAN
        
    • y aplicación del PAN
        
    • y la ejecución del PAN
        
    • y aplicación de los PAN
        
    vi) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٦` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر
    vi) El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    vi) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٦` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر
    El país ya ha tomado todas las disposiciones institucionales requeridas para apoyar la elaboración y ejecución del PAN. UN وقد اتخذت الجزائر الآن جميع الترتيبات المؤسسية الضرورية لدعم وضع وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    La preparación y ejecución del PAN para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en el contexto de la Convención exige la concertación de las actividades y la participación efectiva de agentes clave que intervengan en la definición del proceso y las prioridades. UN إن إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر يتطلبان جهوداً متضافرة ومشاركة فعالة من جانب الجهات الفاعلة الرئيسية في تحديد عمليات وأولويات برنامج العمل الوطني.
    El Mecanismo Mundial está contemplando la posibilidad de apoyar a Cuba en la ultimación y aplicación del PAN y en el proceso de validación técnica del programa de desarrollo de ámbito local del río Cauto. UN وتنظر الآلية العالمية في دعم كوبا فيما يتعلق باستكمال وتنفيذ برنامج العمل الوطني وفي عملية تقرير الصلاحية التقنية لبرنامج تنمية المناطق المحلية في حوض نهر كاوتو.
    El grado de apoyo y de participación activa de los asociados internacionales en la preparación y la ejecución del PAN en el contexto de la Convención ha sido bajo en Kenya, probablemente debido a ciertos aspectos de sus políticas de ayuda exterior. UN إن درجة الدعم والمشاركة النشطة من جانب الشركاء الدوليين في إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني في سياق اتفاقية مكافحة التصحر كانت منخفضة في كينيا، ولعل ذلك يرجع إلى جوانب معينة في سياساتهم الخاصة بالمعونة الأجنبية.
    Pidió que se siguiera ayudando a cumplir los compromisos internacionales contraídos en el marco del anexo de aplicación regional para Asia, en particular el aumento del apoyo para la elaboración y aplicación de los PAN. UN ودعا إلى تقديم مساعدة مستمرة فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات الدولية المنصوص عليها في إطار مرفق التنفيذ الإقليمي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن آسيا، ولا سيما إلى تقديم مزيد من الدعم لوضع وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    vi) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    vi) El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    D. El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas UN عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    vi) El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN ' 6 ' عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛
    Punto vi) - El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas UN البند `6`: العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    vi) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `6` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛
    D. Proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con UN دال- العملية الاستشارية لدعم إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفــاق
    4. Proceso consultivo en apoyo de la preparación y ejecución del PAN y del acuerdo de asociación con los asociados de países desarrollados y otras entidades interesadas UN 4- العملية التشاورية في دعم إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع الأقطار الشريكة المتقدمة النمو وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    La información sobre este indicador y los parámetros se encontrará en las respuestas al punto iv) supra sobre las medidas institucionales adoptadas para aplicar la Convención y al punto vi) sobre el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del PAN y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas. UN يمكن العثور على المعلومات عن هذا المؤشر وهذه البارامترات في الإجابات أعلاه على البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية والبند `6` المتعلق بالعملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    La cuestión de preparar referencias e indicadores que permitan medir los progresos en la formulación y aplicación del PAN ha sido un tema debatido en las diversas reuniones del grupo de tarea nacional sobre desertificación. UN وكانت مسألة وضع معايير ومؤشرات لقياس التقدم في صوغ وتنفيذ برنامج العمل الوطني موضوع مناقشات من جانب قوة العمل الوطنية المعنية بالتصحر في اجتماعاتها المختلفة.
    El apoyo de diversos organismos internacionales, entre ellos la Secretaría de la CLD, la Oficina de Lucha contra la Desertificación (ONURS), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), ha desempeñado un papel fundamental gracias al apoyo técnico y financiero que han dado para la preparación y aplicación del PAN. UN وقد كان للوكالات الدولية المختلفة، ومن بينها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دور رئيسي في تقديم الدعم التقني والمالي لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    Cuando sea el caso, los procesos de alineación de los PAN y de elaboración de los MII se combinarán en uno solo, al objeto de prestar un apoyo conjunto de la secretaría y el MM que abarque desde la asistencia para mejorar el instrumento de política nacional, el PAN, hasta el establecimiento del MII y la labor consiguiente de obtención de recursos y aplicación del PAN. UN وستدمج العمليات المتعلقة بمواءمة خطط العمل الوطنية وبوضع أطر الاستثمار المتكاملة، عند الاقتضاء، في عملية واحدة، وذلك بهدف توفير أمانة مشتركة - دعم الآلية العالمية الذي يمتد من المساعدة في تحسين أداة السياسة العامة الوطنية، برنامج العمل الوطني، إلى وضع إطار الاستثمار المتكامل وما يترتب على ذلك من إجراءات لتأمين الموارد وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    5.0 En aplicación del criterio de participación popular, se invitó a todos los interesados a participar en un proceso consultivo para la preparación y la ejecución del PAN. UN 5- وحرصاً على اتباع نهج تأمين المشاركة الشعبية دعي جميع ذوي الشأن للاشتراك في عملية تشاورية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    31. En casi todos los informes, las Partes de la región han reiterado que necesitan movilizar los recursos adecuados en cantidad suficiente para respaldar los procesos de formulación y aplicación de los PAN. UN 26- في جميع التقارير تقريباً، عبرت الأطراف من المنطقة مجدداً عن حاجتها إلى تعبئة الموارد المناسبة والكافية لدعم عمليات صياغة وتنفيذ برنامج العمل الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus