"وتنفيذ توصياته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la aplicación de sus recomendaciones
        
    • y aplicar sus recomendaciones
        
    • y recomendaciones han
        
    • y apliquen sus recomendaciones
        
    • y el cumplimiento de sus recomendaciones
        
    • la puesta en práctica de las recomendaciones
        
    • y en la aplicación de sus recomendaciones
        
    Concluyó ofreciendo su cooperación y la del Centro para apoyar las actividades del Grupo de Trabajo y la aplicación de sus recomendaciones. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن استعداده واستعداد المركز للتعاون من أجل دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    Para concluir, ofreció su cooperación en apoyo de las actividades del Grupo de Trabajo y la aplicación de sus recomendaciones. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    Después de las misiones, el Representante ha seguido supervisando la situación y buscando posibilidades para la cooperación continua en el mejoramiento de la respuesta y la aplicación de sus recomendaciones. UN واستمر الممثل، بعد انتهاء البعثات الوطنية، في رصد الحالة ومتابعة الفرص لمواصلة التعاون من أجل تحسين أسلوب التصدي وتنفيذ توصياته.
    El Alto Comisionado concluyó reafirmando su voluntad y la del Centro de cooperar para apoyar las actividades del Grupo de Trabajo y aplicar sus recomendaciones. UN واختتم المفوض السامي كلمته مؤكدا على تعاونه وتعاون المركز في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    También obedece al llamamiento al seguimiento de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, en el entendimiento de que corresponde a los países el control del enfoque y de que su metodología y recomendaciones han de mejorarse. UN كما تستجيب للدعوة إلى متابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية، مع الإقرار بوجوب تحسين اتباعها للنهج ومنهجيته وتنفيذ توصياته.
    Para facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones y su seguimiento, el anexo V contiene un cuadro en el que se indica si el informe es presentado a las organizaciones a que concierne para que tomen medidas o para su información. UN وتيسيراً للتصرف بالتقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم.
    Para facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones y su seguimiento, el anexo V contiene un cuadro en el que se indica si el informe es presentado a las organizaciones a que concierne para que tomen medidas o para su información. UN وتيسيراً للتصرف بالتقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم.
    A los efectos de facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo VII se incluye un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para la adopción de medidas o para su información. UN 9 - ولتيسير تداول التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تلك العملية، يتضمن المرفق السابع جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    9. A los efectos de facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo VII se incluye un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para la adopción de medidas o para su información. UN 9- ولتيسير تداول التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تلك العملية، يتضمن المرفق السابع جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    14. A los efectos de facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo IV se incluye un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para la adopción de medidas o a título de información. UN 14- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يبيِّن ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أو للعلم فقط.
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la vigilancia de dicha aplicación, en el anexo se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que adopten medidas o para fines de información. UN 7 - ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية من أجل أن تتخذ إجراءً بشأنه أو لمجرد إحاطتها علماً.
    14. A los efectos de facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo IV se incluye un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para la adopción de medidas o a título de información. UN 14 - وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يبيِّن ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أو للعلم فقط.
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la vigilancia de dicha aplicación, en el anexo se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que adopten medidas o para fines de información. UN 7- ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية من أجل أن تتخذ إجراءً بشأنه أو لمجرد إحاطتها علماً.
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo III figura un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones correspondientes para que adopten medidas o con fines de información. UN 7 - ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم فقط.
    74. La resolución en la que se establece su mandato exhorta a los gobiernos a que consideren seriamente dar una respuesta favorable a la petición de la Relatora Especial de visitar sus países y les insta a iniciar un diálogo constructivo con respecto al seguimiento y la aplicación de sus recomendaciones. UN 74 - وأشارت إلى أن القرار المنشئ لولايتها يطلب إلى الحكومات النظر بجدية في الاستجابة على نحو إيجابي لطلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، ويحثها على الدخول في حوار بناء فيما يتعلق بمتابعة وتنفيذ توصياته.
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo III figura un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones correspondientes para que adopten medidas o con fines de información. UN 7- ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم فقط.
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo II figura un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones correspondientes para que adopten medidas o con fines de información. UN 7- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لإعلامها به.
    118.45 Continuar cooperando con el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Camboya y aplicar sus recomendaciones (Austria); UN 118-45- مواصلة التعاون مع ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا وتنفيذ توصياته (النمسا)؛
    También se hace eco del llamamiento a dar seguimiento a la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, sobreentendiéndose que corresponde a los países asumir la responsabilidad de aplicar el enfoque y que su metodología y recomendaciones han de mejorarse. UN كما تستجيب للدعوة إلى متابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية، مع الإقرار بتحسين تملك البلدان لناحية هذا النهج اتباعها للنهج ومنهجيته وتنفيذ توصياته.
    El Grupo de Trabajo exhorta a los Estados a que adopten las medidas necesarias y apliquen sus recomendaciones: UN ويوجه الفريق العامل الدعوة إلى الدول باتخاذ الإجراءات اللازمة وتنفيذ توصياته.
    14. Para facilitar la consulta del informe y el cumplimiento de sus recomendaciones y su supervisión, el anexo IV contiene un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones pertinentes con miras a la adopción de medidas o con fines de información. UN 14- وتيسيراً لفهم التقرير وتنفيذ توصياته ورصد هذا التنفيذ، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو لإحاطتها علماً.
    5. Para facilitar el manejo del informe y la puesta en práctica de las recomendaciones, y controlar su cumplimiento, en el anexo III se incluye un cuadro que indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para tomar medidas o para fines informativos. UN -5 ولتسهيل تداول التقرير وتنفيذ توصياته ومتابعتها، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يبين ما إذا كان التقرير يُقدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أن للعلم.
    Coincidimos en que ahora el énfasis debe ponerse en su puesta en práctica y en la aplicación de sus recomendaciones. UN ونتفق على أن التركيز الآن ينبغي أن يكون على تشغيله وتنفيذ توصياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus