1. Subraya el papel central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para la consecución del desarme nuclear y la no proliferación nuclear, y exhorta a todos los Estados partes a que cumplan sus obligaciones en virtud del Tratado; | UN | 1 - تشدد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة؛ |
10. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 10 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
3. Acoge con beneplácito la convocación, el 10 de diciembre de 2001, de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado, de conformidad con el artículo 13 del Protocolo, y exhorta a todos los Estados partes en el Protocolo II enmendado a que en esa reunión examinen, entre otros temas, la cuestión de la celebración de la cuarta conferencia anual en el año 2002; | UN | 3 - ترحب بقرار عقد المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفقا للمادة 13 من ذلك البروتوكول، وتهيب بجميع الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل أن تتناول في ذلك الاجتماع جملة أمور من بينها مسألة عقد المؤتمر السنوي الرابع في عام 2002؛ |
4. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para el oportuno establecimiento del Comité sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares a que se hace referencia en el artículo 72 de la Convención, tan pronto como ésta entre en vigor, y pide a los Estados partes que presenten a su tiempo su primer informe periódico; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الترتيبات اللازمة لكي يتم بسرعة تشكيل اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المشار إليها في المادة 72 من الاتفاقية، حالما تدخل الاتفاقية حيز النفاذ، وتهيب بجميع الدول الأطراف أن تقدّم تقاريرها الدورية الأولى في الوقت المحدد؛ |
3. Insta a todos los Estados Miembros y a las organizaciones regionales de integración económica competentes a que, dentro de los límites de su competencia, consideren como asunto prioritario ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción o adherirse a ella, y exhorta a los Estados partes a que la apliquen plenamente lo antes posible; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المختصة، في حدود اختصاصها، على النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أو الانضمام إليها على سبيل الأولوية، وتهيب بجميع الدول الأطراف التنفيذ الكامل للاتفاقية بأسرع ما يمكن؛ |
2. Destaca la importancia de un proceso de examen efectivo del Tratado, y exhorta a todos los Estados partes en el Tratado a que aúnen esfuerzos para que el primer período de sesiones del Comité Preparatorio, que se celebrará en 2007, sea constructivo y facilite un resultado satisfactorio de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; | UN | 2 - تؤكد أهمية إجراء عملية استعراض فعالة للمعاهدة، وتهيب بجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تعمل سويا من أجل كفالة أن تعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في عام 2007 بصورة بناءة، بغية تكليل أعمال مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 بالنجاح، |
2. Destaca la importancia de un proceso de examen efectivo del Tratado, y exhorta a todos los Estados partes en el Tratado a que aúnen esfuerzos para que el primer período de sesiones del Comité Preparatorio, que se celebrará en 2007, sea constructivo y facilite un resultado satisfactorio de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; | UN | 2 - تؤكد أهمية إجراء عملية استعراض فعالة للمعاهدة، وتهيب بجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تعمل سويا من أجل كفالة أن تعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في عام 2007 بصورة بناءة، بغية تكليل أعمال مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 بالنجاح؛ |
2. Destaca la importancia de un proceso de examen efectivo del Tratado y exhorta a todos los Estados partes en el Tratado a que aúnen esfuerzos para que la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares pueda reforzar satisfactoriamente el régimen del Tratado y establecer medidas eficaces y prácticas relativas a los tres pilares del Tratado; | UN | 2 - تؤكد أهمية إجراء عملية استعراض فعالة للمعاهدة، وتهيب بجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تعمل معا من أجل أن يتسنى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 النجاح في تعزيز نظام المعاهدة واستحداث تدابير فعالة وعملية في إطار دعائم المعاهدة الثلاث جميعها؛ |
1. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares6 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 1 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(6) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Destaca la importancia de un proceso de examen efectivo del Tratado y exhorta a todos los Estados partes en el Tratado a que aúnen esfuerzos para que la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares pueda reforzar satisfactoriamente el régimen del Tratado y establecer medidas eficaces y prácticas relativas a los tres pilares del Tratado; | UN | 2 - تؤكد أهمية إجراء عملية استعراض فعالة للمعاهدة، وتهيب بجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تعمل معا من أجل أن يتسنى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 النجاح في تعزيز نظام المعاهدة واستحداث تدابير فعالة وعملية في إطار دعائم المعاهدة الثلاث جميعها؛ |
1. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares6 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 1 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(6) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
1. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares4 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 1 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(4) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
1. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares4 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 1 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(4) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares3 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 2 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(3) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
1. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares4 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 1 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(4) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
1. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares4 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 1 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(4) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Sigue poniendo de relieve la función central del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares3 y su universalidad para lograr el desarme y la no proliferación nucleares, y exhorta a todos los Estados partes a respetar las obligaciones que les incumben; | UN | 2 - تواصل التشديد على الدور المركزي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(3) والانضمام العالمي إليها في تحقيق نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتهيب بجميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها؛ |
4. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para el oportuno establecimiento del Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares a que se hace referencia en el artículo 72 de la Convención, tan pronto como ésta entre en vigor, y pide a los Estados partes que presenten a su tiempo su primer informe periódico; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الترتيبات اللازمة لكي يتم بسرعة تشكيل اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المشار إليها في المادة 72 من الاتفاقية، حالما تدخل الاتفاقية حيز النفاذ، وتهيب بجميع الدول الأطراف أن تقدّم تقاريرها الدورية الأولى في الوقت المحدد؛ |
3. Insta a todos los Estados Miembros y a las organizaciones regionales de integración económica competentes a que, dentro de los límites de su competencia, consideren como asunto prioritario ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción1 o adherirse a ella, y exhorta a los Estados partes a que la apliquen plenamente lo antes posible; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المختصة على القيام، في حدود اختصاصها، بالنظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(1) أو الانضمام إليها على سبيل الأولوية، وتهيب بجميع الدول الأطراف التنفيذ الكامل للاتفاقية بأسرع ما يمكن؛ |