"وتواصل اليونيسيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el UNICEF sigue
        
    • el UNICEF continúa
        
    • el Fondo sigue
        
    • el UNICEF siguió
        
    • el UNICEF prosigue
        
    • el UNICEF ha seguido
        
    • el UNICEF mantiene su
        
    • el UNICEF también siguió
        
    el UNICEF sigue brindando equipo de socorro y supervivencia, suministros médicos esenciales, medicamentos, vacunas y ropa a todos esos países. UN وتواصل اليونيسيف توفير معدات اﻹغاثة والعيش واﻹمدادات الطبية اﻷساسية والعقاقير واللقاحات والملابس لكل هذه البلدان.
    el UNICEF sigue además prestando asistencia técnica y apoyo logístico al Gobierno de Rwanda en sus actividades de asistencia a los niños en circunstancias especialmente difíciles. UN وتواصل اليونيسيف أيضا تقديم المساعدة التقنية والدعم السوقي لحكومة رواندا في جهودها الرامية إلى مساعدة اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية.
    el UNICEF sigue apoyando los programas de divulgación de información sobre el peligro de las minas en varios países. UN وتواصل اليونيسيف دعمها لبرامج التوعية بخطر اﻷلغام في عدة بلدان.
    el UNICEF continúa apoyando las principales operaciones de emergencia en el Iraq y en el Sudán. UN وتواصل اليونيسيف دعم عمليات الطوارئ الكبيرة المضطلع بها في العراق والسودان.
    el UNICEF continúa prestando apoyo a la secretaría interinstitucional de la Iniciativa para una maternidad sin riesgos, que engloba a la OMS, el PNUD, el Banco Mundial y el Consejo de Población. UN وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم إلى اﻷمانة المشتركة بين الوكالات لمبادرة اﻷمومة المأمونة، والتي تضم في عضويتها منظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، ومجلس السكان.
    Dentro de ese marco el UNICEF sigue apoyando la atención primaria de salud, la nutrición, la enseñanza básica, el agua y el saneamiento y la protección de la Infancia. UN وتواصل اليونيسيف دعم خدمات الرعاية الصحية الأولية والتغذية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية وحماية الأطفال.
    el UNICEF sigue tratando de encontrar más patrocinadores gubernamentales para los candidatos a funcionarios subalternos del cuadro orgánico de países en desarrollo. UN وتواصل اليونيسيف محاولة العثور على حكومات ترعى مرشحي البلدان النامية لبرنامج الفنيين الشباب.
    el UNICEF sigue ampliando sus alianzas en pro de la infancia con la sociedad civil, los gobiernos y el sector privado. UN وتواصل اليونيسيف توسيع شراكاتها مع المجتمع المدني، والحكومات، والقطاع الخاص نيابة عن الأطفال.
    el UNICEF sigue apoyando la labor del Comité Permanente de Nutrición del Sistema de las Naciones Unidas. UN وتواصل اليونيسيف دعمها للعمل الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالتغذية.
    el UNICEF sigue diversificando las estrategias de participación para trabajar con empresas en nombre de los niños. UN وتواصل اليونيسيف تنويع استراتيجيات اشتراكها للعمل مع الشركات لصالح الأطفال.
    el UNICEF sigue apoyando la iniciativa y seguirá participando activamente en el proceso de revisión. UN وتواصل اليونيسيف دعم هذا الجهد، وستشارك في الاستعراض بفعالية.
    el UNICEF sigue apoyando los programas conjuntos basados en resultados que fomentan la capacidad de los asociados nacionales, y sigue participando en ellos. UN وتواصل اليونيسيف دعمها ومشاركتها في برامج مشتركة تستند إلى النتائج تعزز قدرات الشركاء الوطنيين.
    el UNICEF sigue recordando a las oficinas su responsabilidad en relación con los viajes. UN وتواصل اليونيسيف تذكير مكاتبها بمسؤولياتها فيما يتعلق بالسفر.
    el UNICEF sigue buscando nuevas formas innovadoras para contratar nuevos talentos en todas las categorías. UN وتواصل اليونيسيف البحث عن سبل جديدة ومبتكرة لاستقدام مواهب جديدة بجميع الرتب.
    241. el UNICEF sigue perfeccionando los sistemas financieros en la sede con el objeto de racionalizar sus operaciones. UN ٢٤١ - وتواصل اليونيسيف العمل لوضع نظم مالية محسنة في المقر لتبسيط العمليات.
    En el marco del plan interinstitucional de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas, el UNICEF sigue prestando la asistencia precisa para satisfacer las necesidades urgentes de las mujeres y los niños de las cinco repúblicas de la ex Yugoslavia. UN وتواصل اليونيسيف في اطار خطة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانسانية المشتركة بين الوكالات، تقديم المساعدة لتلبية الاحتياجات العاجلة للنساء واﻷطفال في الجمهوريات الخمس التي كانت تشكل يوغوسلافيا السابقة.
    el UNICEF continúa prestando apoyo a las actividades de capacitación de parteras tradicionales y trabajadores sanitarios de la comunidad. UN وتواصل اليونيسيف دعم أنشطة التدريب للقابلات التقليديات والعاملين الصحيين المجتمعين.
    el UNICEF continúa distribuyendo carpetas de material didáctico y otros materiales de aprendizaje a las escuelas que siguen funcionando. UN وتواصل اليونيسيف توزيع مجموعة أدوات تربوية ومواد تعليمية أخرى للمدارس العاملة.
    En algunas zonas bajo el control de Taliban donde no se imponía esa discriminación el UNICEF continúa desarrollando sus programas normales de asistencia y ayuda. UN وتواصل اليونيسيف تنفيذ برامجها العادية في المناطق التي تخضع للطالبان والتي لا يوجد بها مثل هذا التمييز.
    el Fondo sigue apoyando directamente la construcción de instalaciones de agua y saneamiento en escuelas por conducto de proyectos experimentales o en situaciones de emergencia, que beneficiaron aproximadamente a 3,6 millones de niños en 2008. UN وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم المباشر لبناء مرافق المياه والصرف الصحي في المدارس من خلال مشاريع رائدة أو في حالات الطوارئ، واستفاد منها ما يقدر بـ 3.6 ملايين طفل في عام 2008.
    el UNICEF siguió apoyando las actividades gubernamentales de vacunación contra la difteria. UN وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم ﻷنشطة الحكومة في مجال التطعيم ضد الدفتريا.
    el UNICEF prosigue su apoyo al Centro de Rehabilitación para Niños Benedict Menni, que es un centro especializado para minusválidos físicos y discapacitados de las zonas rurales. UN وتواصل اليونيسيف دعم مركز بندكت منﱢي لتأهيل اﻷطفال، وهو مركز إحالة لﻷطفال المعوقين جسديا والعجَزة في المناطق الريفية.
    el UNICEF ha seguido prestando apoyo a la labor del Comité de los Derechos del Niño y a otros programas de derechos humanos. UN وتواصل اليونيسيف دعم عمل لجنة حقوق الطفل وغيرها من هيئات حقوق الإنسان.
    el UNICEF mantiene su papel activo en el desarrollo de asociaciones nacionales y regionales de evaluación profesional. UN 25 - وتواصل اليونيسيف القيام بدور إيجابي في دعم عملية تطوير الرابطات الوطنية والإقليمية للتقييم المهني.
    el UNICEF también siguió participando en los debates multilaterales mundiales sobre financiación común. UN وتواصل اليونيسيف مشاركتها في المناقشات العالمية المتعددة الأطراف بشأن التمويل الجماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus