actualmente hay 2 instituciones de enseñanza superior, 8 de enseñanza secundaria especializada y 84 de enseñanza para niños dedicadas a la música, con más de 17.000 alumnos y 2.125 profesores. | UN | وتوجد حالياً مؤسستان للتعليم العالي، و8 مؤسسات ثانوية متخصصة و84 مؤسسة لتعليم الموسيقى للأطفال، وما يزيد عن 000 17 طالب و125 2 معلماً في هذا الميدان. |
actualmente hay programas de lucha contra la pobreza que dan prioridad a las asociaciones de mujeres que se agrupan en torno a las actividades generadoras de ingresos. | UN | وتوجد حالياً لدى رابطات المرأة التي تجمعت حول الأنشطة المدرة للدخل، برامج لمكافحة الفقر. |
En la actualidad, hay varios partidos políticos y podrán crearse otros nuevos cuando se ponga fin a las condiciones excepcionales. | UN | وتوجد حالياً عدة أحزاب سياسية ويمكن أن تشكل أحزاب جديدة عندما تنتهي الظروف الاستثنائية القائمة في البلد. |
actualmente existen respuestas reglamentarias a las innovaciones en materia de servicios financieros, que se han puesto en práctica para eludir la reglamentación vigente. | UN | وتوجد حالياً استجابات تنظيمية للابتكارات في الخدمات المالية، التي يتم وضعها للالتفاف على الأنظمة القائمة. |
en la actualidad existen 18 unidades de estas características en todo el país. | UN | وتوجد حالياً 18 وحدة من هذه الوحدات في جميع أنحاء البلاد. |
En Mozambique existen actualmente 28 Escuelas de Campo y de Vida para agricultores jóvenes. | UN | وتوجد حالياً 28 مدرسة من هذه المدارس في موزامبيق. |
actualmente hay 39.355 asociaciones registradas en Zambia. | UN | وتوجد حالياً 355 39 جمعية مسجلة في زامبيا. |
Actualmente, hay 18 grupos de exhumación, que siguen órdenes de las autoridades judiciales. | UN | وتوجد حالياً 18 مجموعة للبحث عن الجثث تعمل تحت أمرة السلطات القضائية. |
actualmente hay una gran variedad de servicios de apoyo comunitario que ofrecen asistencia a los padres y/o las familias. | UN | وتوجد حالياً مجموعة واسعة من خدمات الدعم المجتمعي توفر دعم الرعاية الاجتماعية للآباء والأمهات و/أو الأسر. |
actualmente hay cinco peticiones previas al juicio pendientes ante la Sala de Apelaciones en la causa de Ngirabatware. | UN | وتوجد حالياً خمسة التماسات سابقة للاستئناف تنتظر البت في دائرة الاستئناف في قضية نغيراباتواري. |
actualmente hay 11 causas en fase de juicio, 2 en la etapa final y 1 ya resuelta con sentencia condenatoria. | UN | وتوجد حالياً إحدى عشرة قضية قيد المحاكمة وقضيتان بلغتا المرحلة النهائية بينما بُت فعلاً في قضية واحدة انتهت بإدانة المتهمين. |
en la actualidad hay comisiones en cinco ciudades: Pazardzhik, Bourgas, Varna, Sliven y Sofía. | UN | وتوجد حالياً لجان في خمس مدن: بازار ديشك، وبورغاس، وفارنا، وسليفن، وصوفيا. |
en la actualidad hay 15 subgrupos: | UN | وتوجد حالياً ٥١ هيئة فرعية في المجالات التالية: |
En la actualidad, hay 45 comités locales de ética. | UN | وتوجد حالياً 45 لجنة محلية لقواعد السلوك. |
actualmente existen seis oficinas: tres en el Área Metropolitana, una en Ñemby, una en Villarica y una en Encarnación. | UN | وتوجد حالياً ستة مكاتب لهذه الشعبة، ثلاثة في منطقة العاصمة، ومكتب في نييمبي، ومكتب في بيّاريكا، وآخر في إنكارناثيون. |
actualmente existen 19 unidades policiales de pacificación que actúan en varias favelas de Río de Janeiro. | UN | وتوجد حالياً 19 وحدة من وحدات شرطة إحلال الأمن تعمل في أحياء شعبية مختارة من ريو دي جانيرو. |
actualmente existen aproximadamente 136 sindicatos inscritos en la industria de la confección. | UN | وتوجد حالياً نحو 136 نقابة مسجلة في هذا القطاع. |
en la actualidad existen en funcionamiento tres talleres para la elaboración de hierbas medicinales. | UN | وتوجد حالياً ثلاثة مصانع عاملة لتجهيز اﻷعشاب. |
en la actualidad existen 131 centros de comercio en varias fases de desarrollo en 106 países, 20 de ellos PMA. | UN | وتوجد حالياً ١٣١ نقطة تجارية بلغت مراحل تطور مختلفة في ٦٠١ بلدان منها ٠٢ بلداً من فئة أقل البلدان نمواً. |
existen actualmente 47 comarcas, cada una administrada por sus gobiernos respectivos. | UN | وتوجد حالياً 47 مقاطعة، تدير كل منها حكومة خاصة بها. |
actualmente en Ucrania se han creado y están funcionando el Sindicato de Trabajadores Titulados del Ministerio del Interior de Ucrania y dos sindicatos de militares. | UN | وتوجد حالياً نقابة لموظفي وكالات الشؤون الداخلية الذين يخضع أداؤهم للتقييم، كما توجد نقاباتان للعسكريين. |
89. actualmente contamos con 13 ministerios: Relaciones Exteriores; Interior; Justicia; Defensa; Pesquería; Agricultura; Economía y Finanzas; Educación; Salud; Trabajo y Promoción Social; Energía y Minas; Transportes; Comunicaciones; Vivienda y Construcción; Industria; Turismo; Integración y Negociaciones Colectivas. | UN | ٩٨- وتوجد حالياً ٣١ وزارة هي: الخارجية، والداخلية، والعدل، والدفاع، ومصايد اﻷسماك، والزراعة، والاقتصاد والمالية، والتعليم والصحة، والعمل والتقدم الاجتماعي، والطاقة والمناجم، والنقل والاتصالات والاسكان والتشييد، والصناعة والسياحة والتكامل والمفاوضة الجماعية. |
En el Perú en el momento actual se cuenta con una amplia red de autoayuda colectiva conformada por los distintos tipos de organizaciones comunales que responden rápidamente ante situaciones problemáticas de las familias. | UN | ٩٥ - وتوجد حالياً شبكة واسعة من مشاريع الجهود الذاتية تعمل في كل أنحاء بيرو، استناداً إلى مختلف منظمات المجتمعات المحلية، وتوفر استجابة سريعة لمشاكل اﻷسر. |