"وتوسيم المواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Etiquetado de Productos
        
    • y el etiquetado de los productos
        
    • Clasificación y Etiquetado de
        
    El Consejo cuenta con un comité de expertos en transporte de mercaderías peligrosas y en el sistema mundialmente armonizado de clasificación y Etiquetado de Productos químicos. UN ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y Etiquetado de Productos químicos (SMA); UN النظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية؛
    El Consejo Económico y Social cuenta con un Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. UN ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحّد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    Dijeron también que los nanomateriales debían estar amparados por el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. UN وأضافوا أن المواد النانوية ينبغي أن يشملها النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    86. Se registran avances en la labor técnica, basada en los principales sistemas existentes, que tiene por objeto armonizar la clasificación y el etiquetado de los productos químicos, si bien es indispensable contar con un marco internacional propicio para integrar los resultados de la labor técnica en un instrumento que tenga fuerza jurídica obligatoria. UN ٨٦ - ويُحرز تقدم اﻵن بالعمل التقني - القائم على النظم الرئيسية الموجودة - لتنسيق التصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، بيد أن الحاجة تدعو إلى إطار دولي لترجمة نتائج العمل التقني إلى صك ملزم قانونا.
    Examen de los resultados de la labor del Grupo Mixto de Correspondencia entre el Grupo de Trabajo de composición abierta y el Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. UN استعراض نتائج العمل الذي اضطلع به فريق المراسلة المشترك بين الفريق العامل مفتوح العضوية ولجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    Herramientas y recursos del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos con el fin de apoyar la aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos UN أدوات وموارد البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية لدعم تنفيذ النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية
    La voluntad de los países por poner en práctica el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos era un logro notable, pero lo que seguía planteando un reto era la elaboración de una legislación efectiva común para la región. UN إن استعداد البلدان لتنفيذ النظام العالمي الموحد لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية يعتبر إنجازاً كبيراً، إلا أن وضع تشريعات فعالة شاملة لا يزال يمثل تحدياً.
    4. Examinar las cuestiones relacionadas con la determinación de determinadas categorías de desechos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos de la Organización Mundial de Aduanas y cuestiones conexas. UN 4- استعراض المسائل المتعلقة بتحديد بعض فئات النفايات في النظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية التابع لمنظمة الجمارك العالمية وما يتصل بذلك من وسائل.
    VIII/[E]: Relación de trabajo con el Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos UN المقرر 8/[هاء]: علاقة العمل مع لجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية
    VIII/[ ]: Relación de trabajo con el Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos UN المقرر 8 [ ]: علاقة العمل مع لجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية
    6. Examinar las cuestiones relacionadas con la armonización y coordinación en lo que se refiere a la labor con el Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas sobre el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. UN 6- استعراض المسائل المتصلة بالتوحيد والتنسيق في العمل مع لجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    El Grupo también observa la importancia de la coordinación con otras entidades activas en este campo, como el Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, la Organización Marítima Internacional y la Organización de Aviación Civil Internacional. UN وتلاحظ المجموعة أيضا أهمية التنسيق مع الجهات الفاعلة الأخرى في هذا الميدان، من قبيل لجنة الخبراء المعنية بنقل المواد الخطرة وبالنظام العالمي المنسق لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    El Grupo también observa la importancia de la coordinación con otras entidades activas en este campo, como el Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, la Organización Marítima Internacional y la Organización de Aviación Civil Internacional. UN وتلاحظ المجموعة أيضا أهمية التنسيق مع الجهات الفاعلة الأخرى في هذا الميدان، من قبيل لجنة الخبراء المعنية بنقل المواد الخطرة وبالنظام العالمي المنسق لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    También instó a que el proyecto sobre el contenido de sustancias químicas en los productos evitara la duplicación de las actividades del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. UN كما حث مشروع المواد الكيميائية في المنتجات على تجنب ازدواجية الجهود مع النظام المتجانس عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. 2 - التقدم حتى الآن
    a) Armonización a nivel mundial de los sistemas de clasificación y Etiquetado de Productos químicos (aplicación del capítulo 19 del Programa 21), de conformidad con la resolución 1995/6 del Consejo; UN )أ( المواءمة العالمية بين نظم تصنيف وتوسيم المواد الكيميائية )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ١٢( وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦؛
    a) Armonización a nivel mundial de los sistemas de clasificación y Etiquetado de Productos químicos (aplicación del capítulo 19 del Programa 21), de conformidad con la resolución 1995/6 del Consejo; UN )أ( المواءمة العالمية بين نظم تصنيف وتوسيم المواد الكيميائية )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ١٢( وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦؛
    c) Alentar a los países a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y Etiquetado de Productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008; UN (ج) تشجيع البلدان على تنفيذ النظام الجديد المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية في أسرع وقت ممكن بهدف وضعه موضع التشغيل التام بحلول عام 2008؛
    Se están registrando avances en la labor técnica basada en los principales sistemas existentes que tiene por objeto armonizar la clasificación y el etiquetado de los productos químicos, pero es indispensable contar con un marco internacional propicio para integrar los resultados de la labor técnica en un instrumento que tenga fuerza jurídica obligatoria. UN ٤٤ - ويُحرز تقدم اﻵن بالعمل التقني - القائم على النظم الرئيسية الموجودة - لتنسيق التصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، بيد أن الحاجة تدعو إلى إطار دولي لترجمة نتائج العمل التقني إلى صك ملزم قانونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus