c) Pide al ACNUR que incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide al ACNUR que incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide al ACNUR que incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
Resumen de las medidas complementarias adoptadas para responder a las peticiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة تنفيذا لطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة |
b) Suscribe las observaciones y las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | (ب) تؤيد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛ |
1. El Presidente propone que, sobre la base de la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/61/13) y las observaciones y recomendaciones correspondientes de la Comisión Consultiva (A/61/614), la Quinta Comisión adopte el siguiente proyecto de decisión relativo a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/ES-10/L.20: | UN | 1 - الرئيس: اقترح، بناء على البيان المقـدم مــن الأميـن العـام (A/C.5/61/13) وما يتصل به من ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/61/614)، أنه ينبغي للجنة الخامسة أن تعتمد مشروع المقرر التالي الخاص بالآثـار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشــروع القرار A/ES-10/L.20: |
Pidió a la UNOPS que compaginara plenamente el reglamento financiero y reglamentación financiera detallada con las recomendaciones realizadas por la CCAAP y la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas. | UN | وطلب إلى المكتب أن يوائم تماما بين القواعد المالية والنظام المالي من ناحية، وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية من الناحية الأخرى. |
VI. Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para cumplir las decisiones y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 67/280 y las solicitudes y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto aprobadas por la Asamblea General | UN | 67/280، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة |
c) Pide que el ACNUR incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide que el ACNUR incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide al ACNUR que incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide al ACNUR que incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide al ACNUR que incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide al ACNUR que incluya en su documentación relativa a cada tema el informe de auditoría correspondiente y las recomendaciones de la CCAAP, así como las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
V. Resumen de las medidas complementarias para cumplir las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | خامسا - موجز بإجراءات المتابعة اللازمة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Resumen de las medidas adoptadas para atender a las peticiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas | UN | خامسا - موجز أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
V. Resumen de las medidas adoptadas para atender a las peticiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas | UN | خامسا - موجز أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
El Sr. Wharton (Estados Unidos de América) apoya sin reservas las metas y objetivos de las operaciones de mantenimiento de la paz en Timor Oriental y las recomendaciones de la Comisión Consultiva. | UN | 14 - السيد وارتون (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما أهداف وغايات عمليات حفظ السلام في تيمور الشرقية وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
1. Toma nota del informe del Comité del Programa y de la Coordinación8 y del informe y las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto9; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق(8) وبتقرير وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9)؛ |
1. Toma nota del informe del Comité del Programa y de la Coordinación y del informe y las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق() وبتقرير وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛ |
Pidió a la UNOPS que compaginara plenamente el reglamento financiero y reglamentación financiera detallada con las recomendaciones realizadas por la CCAAP y la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas. | UN | وطلب إلى المكتب أن يوائم تماما بين القواعد المالية والنظام المالي من ناحية، وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية من الناحية الأخرى. |
1. Toma nota del informe del Secretario General1 y de las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe2; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وبملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |