"وتوصيات المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y recomendaciones de la Junta
        
    • y recomendaciones del Consejo
        
    • y las recomendaciones del Consejo
        
    • las recomendaciones de la Junta
        
    • y las recomendaciones al Consejo
        
    • y las recomendaciones formuladas por el Consejo
        
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta figuran en los párrafos 128 a 132 infra. UN وترد استنتاجات وتوصيات المجلس بهذا الشأن في الفقرات 128 إلى 132 أدناه.
    Las observaciones y recomendaciones de la Junta fueron examinadas con la Administración, a cuyas opiniones se ha dado la debida respuesta en el presente informe. UN وقد نوقشت ملاحظات وتوصيات المجلس مع الإدارة، التي يعالج هذا التقرير آراءها على النحو المناسب.
    La Comisión se suma a las observaciones y recomendaciones de la Junta al respecto. UN واللجنة توافق على ملاحظات وتوصيات المجلس في هذا الصدد.
    Conclusiones y recomendaciones del Consejo Interparlamentario UN استنتاجات وتوصيات المجلس البرلماني الدولي
    APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones del Consejo ECONÓMICO Y SOCIAL UN تنفيذ استنتاجات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Las disposiciones actuales no permiten que la Asamblea examine las decisiones y las recomendaciones del Consejo hasta el final del año. UN الترتيبات الحالية لا تسمح للجمعية بأن تنظر في قرارات وتوصيات المجلس حتى نهاية العام.
    las recomendaciones de la Junta que se formulan a continuación tienen por objeto aprovechar y aumentar las mejoras realizadas hasta la fecha. UN وتوصيات المجلس الواردة فيما يلي مصممة بحيث تعتمد على التحسينات التي جرت حتى الآن وتعززها.
    Otros resultados y recomendaciones de la Junta se ponen en conocimiento de la Administración mediante cartas sobre asuntos de gestión. UN وأحيلت استنتاجات وتوصيات المجلس الأخرى إلى الإدارة في رسائل إدارية.
    La Comisión estima que las observaciones y recomendaciones de la Junta aportan elementos de juicio importantes en cuanto a las cuestiones de recursos y de gestión vinculadas a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى اللجنة أن ملاحظات وتوصيات المجلس توفر رؤى هامة بشأن المسائل المتعلقة بالموارد والإدارة في إطار عمليات حفظ السلام.
    Conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva sobre la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido UN استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Considerar y aprobar, según proceda, las conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva sobre la evaluación de mitad de período del Programa. UN أن ينظر في استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذ المتعلقة بتقييم منتصف المدة للبرنامج وأن يقرها، وفقاً للمقتضى.
    Resumen de las conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido sobre la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido UN موجز لاستنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Cabe destacar, para evitar cualquier impresión negativa que pudiera llevarse un lector no avezado, que las conclusiones y recomendaciones de la Junta deben tomarse en su contexto general. UN وينبغي التأكيد، بغية تجنُّب أي انطباع سلبي قد يُترك لدى قارئ غير ملم بالموضوع، على أنه يتعين النظر إلى نتائج وتوصيات المجلس ضمن سياق شامل.
    19. Durante su examen de los presupuestos de determinadas misiones, fueron de gran provecho para la Comisión Consultiva las conclusiones y recomendaciones de la Junta. UN 19 - واستفادت اللجنة الاستشارية في بحثها في ميزانيات أحاد البعثات فائدة كبيرة من استنتاجات وتوصيات المجلس.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta indican que: UN وفيما يلي نص استنتاجات وتوصيات المجلس:
    APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones del Consejo ECONÓMICO Y SOCIAL UN تنفيذ نتائج وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Las decisiones y recomendaciones del Consejo se adoptarán por consenso o, cuando ello no sea posible, por una mayoría de los miembros presentes y votantes. UN وتصدر قرارات وتوصيات المجلس بتوافق الآراء أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    I. APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES y recomendaciones del Consejo ECONÓMICO Y SOCIAL UN أولا - تنفيذ نتائج وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En 2007, el Consejo distribuyó una publicación sobre hudud tazirat y las recomendaciones del Consejo. UN وفي 2007، أصدر المجلس منشوراً عن حدود التعزيرات وتوصيات المجلس.
    En Mónaco, los niños discapacitados son atendidos de conformidad con las directrices del Consejo de Europa y las recomendaciones del Consejo Económico y Social. UN وفي موناكو، وُفِّرت الرعاية للأطفال ذوي الإعاقات وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس أوروبا وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El informe del Secretario General (E/1997/66) y las recomendaciones del Consejo para la adopción de medidas respecto de las conclusiones convenidas están relacionados principalmente con los esfuerzos que se realizan a nivel intergubernamental e institucional. UN ١٣ - ويُعنى بصفة رئيسية تقرير اﻷمين العام )E/1997/66( وتوصيات المجلس باتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالاستنتاجات المتفق عليها، بالجهود على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المؤسسي.
    3. Aprueba las conclusiones y las recomendaciones de la Junta que figuran en su informe; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات المجلس الواردة في تقريره؛
    Una delegación, hablando también en nombre de otra, dijo que el informe era excelente, pero había un ligero desfase entre el meollo del informe y las recomendaciones al Consejo Económico y Social. UN 134 - وذكر أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفود أخرى أن التقرير ممتاز؛ غير أن هناك شيئا من الانفصال بين مضمون التقرير وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Aprueba las revisiones en relación con el plan de mediano plazo para el período 2002-2005 presentadas por el Secretario General2, en su forma enmendada con arreglo a las recomendaciones pertinentes del Comité del Programa y de la Coordinación4 y las recomendaciones formuladas por el Consejo Económico y Social en su resolución 2002/39, de 25 de octubre de 2002; UN 3 - تعتمد التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المقدمة من الأمين العام(2)، بصيغتها المنقحة بموجب توصيات لجنة البرنامج و التنسيق ذات الصلة(3)، وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الواردة في قراره 2002/39 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus