"وتوصيات المقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y recomendaciones del Relator
        
    • y recomendaciones de la Relatora
        
    • las recomendaciones del Relator
        
    • y recomendaciones formuladas por el Relator
        
    • así como por el Relator
        
    • y recomendaciones de los Relatores
        
    La sección VI contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN ويتضمن الفصل السادس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Por último, el capítulo V contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيراً، يتضمن الفصل الخامس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Finalmente, en la sección V figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيراً، يتضمن الفرع الخامس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    La sección V contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وأخيراً يتضمن الفرع الخامس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Conclusiones y recomendaciones de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes (E/CN.4/2001/83, sec. UN استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2001/83، الفرع السادس؛
    En el último capítulo se describen acontecimientos positivos en dos países, el Brasil y Sierra Leona, antes de terminar con las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. Índice UN ويصف الفصل الأخير تطورات إيجابية وقعت في بلدين هما البرازيل وسيراليون قبل أن يختتم باستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    En la sección IV figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN ويحتوي الفرع رابعاً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    En la sección IV se exponen las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN أما الفرع الرابع فيتضمن استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    En la parte VII se esbozan las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN وترد استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص في الجزء سابعاً.
    III. CONCLUSIONES y recomendaciones del Relator ESPECIAL SOBRE UN ثالثا - استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحـق في حرية الرأي
    IV. CONCLUSIONES y recomendaciones del Relator ESPECIAL SOBRE LA CUESTION DE LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, UN رابعا - استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره
    VII. CONCLUSIONES y recomendaciones del Relator ESPECIAL SOBRE UN سابعا - استنتاجــات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بــلا
    IX. CONCLUSIONES y recomendaciones del Relator ESPECIAL SOBRE UN تاسعا - استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بتنفيذ إعـــلان
    El Canadá espera con gran interés las observaciones y recomendaciones del Relator Especial, cuya labor es de importancia fundamental. UN 23 - وأردفت قائلة إن كندا تتطلع بشغف إلى ملاحظات وتوصيات المقرر الخاص الذي يتسم عمله بأهمية أساسية.
    La delegación de Burkina Faso aprueba íntegramente las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial, quien propone soluciones adecuadas, e invita a todas las delegaciones a apoyar el proyecto de resolución sobre la cuestión. UN وأعرب عن تأييده الكامل لاستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص بشأن الحلول المناسبة المقترحة ودعا جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار المعروض حول هذه المسألة.
    7. Aprueba las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial referentes al robustecimiento de las estrategias preventivas para atacar en su raíz las causas de la venta de niños y de órganos, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN ٧- تؤيد استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المتعلقة بتقوية الاستراتيجيات الوقائية بغية التصدي لجذور أسباب بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال؛
    Habida cuenta de las inexactitudes mencionadas en el informe, Malasia considera necesario estudiar en mayor detalle el resto del informe y, por consiguiente, no puede apoyar las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN ١١ - وبالنظر إلى أوجه عدم الدقة في التقرير، يرى وفده أنه من الضروري دراسة اﻷجزاء اﻷخرى من التقرير بمزيد من التفصيل. وبناء عليه، فإن وفده لا يستطيع تأييد إستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión (E/CN.4/1997/31, párrs. 59 a 67). UN استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير E/CN.4/1997/31)، الفقرات ٩٥-٧٦(.
    Conclusiones y recomendaciones de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación (E/CN.4/2002/60, sec. V) UN استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (E/CN.4/2002/60، الفرع الخامس)
    Acogiendo con agrado los informes y las recomendaciones del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la ex Yugoslavia, UN وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة،
    El representante de la República de Corea expresó su pleno apoyo a la independencia del Relator Especial y encomió su informe, calificándolo de oportunidad para evaluar la situación de los derechos humanos de los migrantes en el país y aplicar las conclusiones y recomendaciones formuladas por el Relator Especial. B. Otras reuniones y conferencias UN كما أعرب ممثل جمهورية كوريا عن تأييده التام لاستقلالية المقرر الخاص وأثنى على تقريره، وأشار إلى التقرير باعتباره فرصة لتقييم الحالة المتعلقة بحقوق الإنسان للمهاجرين في ذلك البلد، ومتابعة استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    A la luz de las anteriores recomendaciones formuladas por el Comité (párr. 14), así como por el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes tras la misión que realizó al Japón en 2011 (A/HRC/17/33/Add.3, párr. 82), el Estado parte debe: UN في ضوء التوصيات التي قدمتها اللجنة سابقاً (الفقرة 14) وتوصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين عقب بعثته إلى اليابان في عام 2011 (A/HRC/17/33/Add.3، الفقرة 82)، يتعين على الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Señalando a la atención los informes y recomendaciones de los Relatores Especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en los territorios de la República de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia, y la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), incluido el último de ellosA/50/727-S/1995/933. presentado por la recién nombrada Relatora Especial, Sra. Elisabeth Rehn, UN وإذ توجه الانتباه إلى تقارير وتوصيات المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان بشأن حالة حقوق الانسان في أراضي جمهورية البوسنة والهرسك، وفي جمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، بما في ذلك آخر تقرير)٣٥( للمقررة الخاصة الحديثة التعيين، السيدة اليزابيث رين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus