"وتوفير العمل الكريم للجميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el trabajo decente para todos
        
    • y trabajo decente para todos
        
    • y el trabajo digno para todos
        
    Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    2008/18. Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN 2008/18 - تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    :: Restablecer la confianza, reactivar el crecimiento económico y crear empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    :: Restablecer la confianza, reactivar el crecimiento económico y crear empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN 2008/18 تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Informe del Secretario General sobre la promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos: vínculos entre el empleo pleno y el trabajo decente para todos y la integración social UN تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع: الصلة بين العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع والإدماج الاجتماعي
    Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN 2008/18 تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Además de los convenios y recomendaciones internacionales del trabajo, los tratados, mecanismos e instrumentos de derechos humanos también han abordado la cuestión del empleo productivo y el trabajo decente para todos. UN وإضافة إلى الاتفاقيات والتوصيات الدولية المتعلقة بالعمل، تتناول معاهدات وآليات وصكوك حقوق الإنسان أيضا مسألة العمالة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع.
    La Orden promueve el fomento del empoderamiento de las personas para lograr la erradicación de la pobreza, la integración social y el pleno empleo y el trabajo decente para todos. UN وترحب الجمعية بتعزيز تمكين الناس من القضاء على الفقر، وتحقيق التكامل الاجتماعي والعمالة الكاملة، وتوفير العمل الكريم للجميع.
    Las políticas deberían ir más allá de la presupuestación con una perspectiva de género y tomar en cuenta las cuestiones fiscales, los ciclos económicos, el empleo y el trabajo decente para todos y la " economía del cuidado de las personas " insuficientemente remunerada. UN وينبغي للسياسات أن تتخطى الميزنة الجنسانية لتأخذ في الاعتبار المسائل الضريبية، ودورات الأعمال التجارية، والعمالة وتوفير العمل الكريم للجميع و " اقتصاد الرعاية " المجاني.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución 2008/18 del Consejo Económico y Social titulado " Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos " UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/18 المعنون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع "
    21. Exhorta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que se comprometan a incorporar el objetivo del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos en sus políticas, programas y actividades; UN " 21 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تلتزم بتعميم مراعاة هدف تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها؛
    Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos (E/2008/26) UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع E/2008/26))
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución 2008/18 del Consejo Económico y Social titulado " Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos " UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/18 المعنون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع "
    :: Restablecer la confianza, reactivar el crecimiento económico y crear empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    En su resolución 63/230, la Asamblea General consideró que el tema para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza debería ser " Pleno empleo y trabajo decente para todos " . UN 10 - ارتأت الجمعية العامة في قرارها 63/230 أن يكون " تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع " موضوعا لعقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea consideró que el tema del Segundo Decenio de las Naciones Unidas debía ser " Pleno empleo y trabajo decente para todos " (resolución 63/230). UN وفي دورتها الثالثة والستين، رأت الجمعية العامة أن يكون " تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع " موضوعا لعقد الأمم المتحدة الثاني (القرار 63/230).
    En él se ofrece una sinopsis de los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social en su 52º período de sesiones, centrado en el tema prioritario de la promoción del empoderamiento de las personas para erradicar la pobreza, lograr la integración social y crear pleno empleo y trabajo decente para todos. UN وهو يقدم استعراضا عاما للمناقشات التي أجرتها لجنة التنمية الاجتماعية خلال دورتها الثانية والخمسين مع التركيز على الموضوع ذي الأولوية " التشجيع على تمكين الأفراد في سياق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي وتحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع " .
    14. Considera que el tema del Segundo Decenio de las Naciones Unidas, que se examinará en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General deberá ser " Pleno empleo y trabajo decente para todos " , y pide al Secretario General que le presente, en ese mismo período de sesiones, un informe detallado sobre la respuesta actual del sistema de las Naciones Unidas en relación con ese tema; UN 14 - ترى أن يكون " تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع " موضوعا لعقد الأمم المتحدة الثاني المقرر استعراضه في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في تلك الدورة تقريرا يعرض فيه بالتفصيل استجابة منظومة الأمم المتحدة في الوقت الراهن لهذا الموضوع؛
    3. Subraya el hecho de que los países pueden aprovechar el Pacto Mundial para el Empleo para acelerar la recuperación e incorporar los objetivos del empleo pleno y productivo y el trabajo digno para todos en los marcos de política de ámbito nacional e internacional y, a ese respecto, reconoce la importancia de la coherencia de las políticas a todos los niveles; UN 3 - يؤكد أن بوسع البلدان تطويع الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل لتسريع الإنعاش ولإدراج الأهداف المتمثلة في تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع في جميع الأطر الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات، ويقر في هذا الصدد بأهمية اتساق السياسات على جميع الصعد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus