"وتوليفها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y síntesis
        
    • y sintetizar
        
    • la síntesis
        
    • síntesis de
        
    • y sintetizada
        
    Las directrices para la preparación de comunicaciones de las Partes que no figuran en el anexo I y el proceso de su examen y síntesis han de ser todavía decididos por la Conferencia de las Partes. UN وأما المبادئ التوجيهية ﻹعداد بلاغات غير اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، ولعملية استعراضها وتوليفها فما زالت تنتظر موافقة مؤتمر اﻷطراف عليها.
    Segundo: Consideración de los informes sobre los exámenes a fondo disponibles, su recopilación y síntesis y del informe sobre las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes incluidas en el anexo I UN الدورة الثانية: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي تجميعها وتوليفها وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    El Fondo ha elaborado diversos modelos y un manual de instrucciones para retener y sintetizar mejor la experiencia. UN ولقد استحدث الصندوق عدة مصفوفات ودليل تعليمي لتحسين عملية استخلاص الدروس وتوليفها.
    Es un instrumento de intercambio de conocimientos que se utiliza para reunir, extraer y sintetizar experiencias adquiridas con el objeto de mejorar los resultados y fundamentar las políticas y las estrategias de desarrollo. UN وهو أداة لتبادل المعرفة تستخدم في تجميع الدروس المستخلصة وتحليلها وتوليفها بغية تحسين النتائج ودعم الاستراتيجيات الإنمائية والسياسية.
    Asimismo, las Partes propusieron varios mecanismos para el acopio, la síntesis y la difusión de información. UN كما اقترحت الأطراف طائفة متنوعة من الآليات المتصلة بجمع المعلومات وتوليفها ونشرها.
    También debería considerarse la posibilidad de utilizar instrumentos de tratamiento para el análisis y la síntesis de la información. UN كما ينبغي النظر في إمكانية استخدام أدوات معالجة للمعلومات من أجل تحليلها وتوليفها.
    - Acopio, análisis y síntesis de la información respecto de los Estados Partes que presentan informes y los Estados Partes que no presentan informes; UN - جمع المعلومات وتحليلها وتوليفها فيما يتعلق بكل دولة من الدول الأطراف التي تقدم التقارير والدول الأطراف التي لا تقدمها؛
    - Acopio, análisis y síntesis de la información de otras fuentes, en particular de las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales; UN - جمع المعلومات وتحليلها وتوليفها من مصادر أخرى، ولا سيما من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية؛
    Supervisar el intercambio de información entre las Partes y otras organizaciones interesadas sobre modalidades novedosas de cooperación tecnológica y la evaluación y síntesis de esa información. UN اﻹشراف على تبادل المعلومات فيما بين اﻷطراف والمنظمات المهتمة اﻷخرى بشأن نُهج التعاون الابتكارية في مجال التكنولوجيا، وتقييم هذه المعلومات وتوليفها.
    A continuación la secretaría haría una recopilación y síntesis, para mediados de 2007, de las comunicaciones de las Partes en un informe que podría constituir la base de un marco mejorado. UN وستقوم الأمانة عندئذٍ بجمع الآراء الواردة من الأطراف وتوليفها بحلول منتصف عام 2007، في تقرير يمكن أن يستند إليه في وضع إطار محسن.
    Con una estructura centralizada, cada Estado, las organizaciones intergubernamentales mundiales y regionales y las organizaciones no gubernamentales (ambientales e industriales) aportarían material a un grupo científico mundial para su análisis y síntesis. UN وفي إطار الهيكل المركزي، ستقدم كل دولة ومنظمة عالمية أو إقليمية أو حكومية دولية أو غير حكومية (بيئية وصناعية) مواد إلى فريق خبراء علمي عالمي لتحليلها وتوليفها.
    Recopilación y síntesis de los informes UN جمع التقارير وتوليفها
    Muchos informes presentaron datos empíricos (cifras y opiniones), sin agregar y sintetizar debidamente esos datos. UN وقدّم العديد من التقارير أدلة (أرقاما وآراءً) دون تجميعها وتوليفها على النحو المناسب.
    Más bien, el presente estudio se propone poner de relieve y sintetizar las cuestiones y preocupaciones en el marco establecido en la resolución 58/185, con miras a apoyar la labor de la Asamblea General. UN إلا أن هذه الدراسة تسعى جاهدة إلى إبراز القضايا والاهتمامات وتوليفها في الإطار الذي يوفره القرار 58/185، بغية تأييد عمل الجمعية العامة.
    i) Capacidad para resumir y sintetizar el material destinado a la Asamblea General, la comunidad científica y el público en generale UN (ط) القدرة على تلخيص المواد وتوليفها لتقديمها إلى الجمعية العامة والأوساط العلمية وعامة الناس(هـ)
    Se reconoce que la reunión, el análisis, la síntesis y la difusión de información son elementos fundamentales de todas las actividades de coordinación. UN 92 - يعتبر جمع المعلومات وتحليلها وتوليفها ونشرها عناصر رئيسية من جميع أنشطة التنسيق.
    13. La secretaría se ocupa de la reunión, la síntesis y el análisis preliminar de los informes que se reciben de los países Partes y de diversas organizaciones subregionales, intergubernamentales y de las Naciones Unidas. UN 13- وتنهض الأمانة بمسؤولية تجميع التقارير الواردة من البلدان الأطراف، بالإضافة إلى المنظمات دون الإقليمية والحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة، وتوليفها وتحليلها تحليلاً أولياً.
    a) Desarrollar un formato armonizado, eficaz en función de los costos y de carácter general para la presentación de informes, con miras a la reunión y la síntesis de la información nacional sobre los bosques a fin de atender a la demanda de datos fidedignos y actualizados de las diversas organizaciones e instrumentos internacionales que se ocupan de los bosques. UN (أ) استحداث نماذج متوائمة وفعالة التكلفة وشاملة للإبلاغ من أجل جمع معلومات وطنية عن الغابات وتوليفها لتلبية احتياجات مختلف المنظمات والصكوك الدولية ذات الصلة بالغابات إلى بيانات موثوق بها وفي حينها.
    Una vez reunidas las respuestas se hará una síntesis de ellas para que el Grupo de Trabajo Especial la examine en julio de 1996. UN وسيتم تجميع الردود وتوليفها لينظر فيها الفريق العامل في تموز/يوليه ٦٩٩١.
    La secretaría recopilaría y haría una síntesis de las aportaciones de las Partes que, según lo solicitado, debían presentarse antes del 8 de febrero de 1996. UN وطلب إلى اﻷطراف أن تقدم مدخلات بحلول ٨ شباط/فبراير ٦٩٩١ وأن تقوم اﻷمانة بتجميعها وتوليفها.
    La disponibilidad de información sanitaria coordinada y sintetizada es fundamental para apoyar el diálogo y las medidas en materia de salud y política exterior. UN وإن ضمان تنسيق المعلومات الصحية وتوليفها وإتاحتها أمر أساسي لدعم الحوار والعمل بشأن الصحة والسياسة الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus