"وتيسير التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y facilitar el comercio mundial
        
    • y Facilitar el Comercio Global
        
    • a facilitar el comercio mundial
        
    • la OMA
        
    Marco Normativo para asegurar y facilitar el comercio mundial UN إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية
    :: La Organización Marítima Internacional ofrece un régimen de regulación para buques e instalaciones portuarias acordado y aplicado internacionalmente y tiene previsto empezar a examinar el marco de normas para asegurar y facilitar el comercio mundial. UN :: توفر المنظمة البحرية الدولية مجموعة ضوابط تنظيمية متفق عليها وتنفذ دوليا خاصة بالسفن ومرافق الموانئ، ومن المتوقع أن تبدأ النظر في إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية.
    Papua Nueva Guinea es miembro de la Organización regional de aduanas de Oceanía y ha firmado la declaración sobre la aplicación del Marco normativo para asegurar y facilitar el comercio mundial, aprobado en 2005 por de la Organización Mundial de Aduanas. UN وبابوا غينيا الجديدة عضو في منظمة الجمارك في أوقيانوسيا الإقليمية، ووقّعت إعلان تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الصادر عن منظمة الجمارك العالمية لعام 2005.
    La iniciativa internacional más reciente que exige la utilización de las TIC es el Marco Normativo para Asegurar y Facilitar el Comercio Global de la OMA. UN وأحدث تطور دولي يدخل شرط استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته المنظمة الجمركية العالمية.
    Además de esto, Fiji también es signatario de la Declaración de Intención de aplicar el Marco Normativo de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) para Asegurar y Facilitar el Comercio Global (Marco SAFE). UN وبالإضافة إلى ما ورد أعلاه، وقعت فيجي أيضاً إعلان النوايا لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005.
    El programa también aprovecha el Marco de Normas destinadas a proteger y a facilitar el comercio mundial desarrollado por los miembros de la OMA. UN ويستفيد البرنامج أيضا من إطار المعايير القياسية الخاص بالمنظمة المذكورة، الذي طوّره الأعضاء فيها، لتأمين وتيسير التجارة العالمية.
    Además, Turquía suscribió recientemente una declaración de intención de aplicar el Marco Normativo de 2005 de la Organización Mundial de Aduanas para asegurar y facilitar el comercio mundial. UN وعلاوة على ذلك، وقَّعت تركيا مؤخراً إعلان النيَّة لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005.
    Todos menos uno han manifestado su intención de aplicar el Marco Normativo SAFE de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) para asegurar y facilitar el comercio mundial y han comenzado el proceso. UN وأبدت الدول جميعا، عدا دولة واحدة فقط، اعتزامها تنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية. واستهلت بالفعل تلك العملية.
    Otra iniciativa mundial destinada a reforzar la seguridad marítima es el Marco normativo para asegurar y facilitar el comercio mundial, aprobado por el Consejo de la OMA en junio de 2005. UN 49 - من المبادرات العالمية الأخرى لتعزيز الأمن البحري إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية الذي اعتمده مجلس منظمة الجمارك العالمية في حزيران/يونيه 2005.
    :: Las estrategias de vigilancia y los métodos utilizados para evitar actos de terrorismo en los envíos de mercancías que entren en el territorio de Nueva Zelandia o salgan de él, cualquiera que sea el medio de transporte utilizado, así como las medidas adoptadas o previstas para aplicar el marco normativo de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) para proteger y facilitar el comercio mundial; y UN :: استراتيجيات الرصد والأساليب المستخدمة في حماية الشحنات التي تدخل إلى إقليم نيوزيلندا أو تخرج منه مستخدمة جميع وسائط النقل، من الأعمال الإرهابية، والخطوات المتخذة، أو التي يعتزم اتخاذها، لتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي اعتمدته منظمة الجمارك العالمية؛
    Las estrategias y los métodos de control que utiliza la Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales (DIAN) pata proteger frente a actos le terrorismo los envíos que entran y salen de su territorio utilizando cualquier modo de transporte y la función que desempeña en la estrategia de control de fronteras el Marco normativo para asegurar y facilitar el comercio mundial aprobado por la Organización Mundial de Aduanas; y UN :: استراتيجيات ووسائل الرقابة التي تستخدمها مديرية الضرائب والجمارك الوطنية لحماية الشحنات التي تدخل الأراضي الوطنية وتخرج منها، بوسائل النقل المختلفة، من خطر أعمال الإرهاب، ودور الإطار المعياري لتأمين وتيسير التجارة العالمية الصادر عن المنظمة العالمية للجمارك في استراتيجية مراقبة الحدود؛
    :: Las estrategias y métodos de vigilancia utilizados para proteger de actos de terrorismo los envíos que entren al territorio de China y salgan de él, por todos los modos de transporte, y las medidas ya adoptadas o que se tenga previsto adoptar para aplicar el Marco normativo de la Organización Mundial de Aduanas para asegurar y facilitar el comercio mundial; y UN :: استراتيجيات وأساليب الرصد المستخدمة لحماية الشحنات التي تدخل إلى إقليم الصين أو تخرج منه، باستخدام جميع وسائط النقل، من الأعمال الإرهابية، والخطوات المتخذة أو التي يعتزم اتخاذها لتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي اعتمدته منظمة الجمارك العالمية؛
    En noviembre de 2005, el Servicio de Aduanas de Hong Kong hizo entrega a la OMA de una declaración sobre su intención de aplicar el Marco para asegurar y facilitar el comercio mundial. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت جمارك هونغ كونغ إعلانا لمنظمة الجمارك العالمية تعلن فيه نيتها تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية.
    - Las estrategias y los métodos de vigilancia utilizados para proteger los cargamentos que entran al territorio brasileño o salen de él, utilizando todos los modos de transporte, contra actos de terrorismo, y las medidas adoptadas para aplicar el marco normativo de la Organización Mundial de Aduanas para proteger y facilitar el comercio mundial; y UN :: استراتيجيات وطرق الرصد المستخدمة لحماية الشحنات التي تدخل إقليم البرازيل وتخرج منه مستخدمة كل طرائق النقل، من الأعمال الإرهابية، والخطوات التي اتُخذت أو من المخطط اتخاذها لتنفيذ إطار المعايير لضمان وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته المنظمة الجمركية العالمية؛
    :: Estrategias y métodos de control utilizados por los servicios de aduanas para garantizar la seguridad de los envíos que entran y salen del territorio, por cualquier modalidad de transporte, para combatir los actos de terrorismo. ¿Qué papel desempeña el Marco Normativo de la Organización Mundial de Aduanas para asegurar y facilitar el comercio mundial en la estrategia de control fronterizo de Panamá? UN :: استراتيجيات وأساليب الرقابة التي تستخدمها سلطات الجمارك لكفالة أمن الشحنات الواردة إلى الأراضي الوطنية والصادرة منها، بأي من طرق النقل، بغرض مكافحة الأعمال الإرهابية. ما هو دور الإطار المعياري لتأمين وتيسير التجارة العالمية الصادر عن المنظمة العالمية للجمارك في استراتيجية مراقبة الحدود في بنما؟
    Montenegro ha firmado también la declaración sobre la aplicación del Marco Normativo de 2005 para Asegurar y Facilitar el Comercio Global (SAFE) de la Organización Mundial de Aduanas. UN وقّع الجبل الأسود أيضا على الإعلان المتعلق بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005.
    iv) Con respecto a las medidas de control eficaz de las fronteras, Jamaica, en su calidad de miembro de la Organización Mundial de Aduanas, se ha comprometido a aplicar el Marco normativo para asegurar y Facilitar el Comercio Global. UN ' 4` فيما يتعلق بتدابير المراقبة الفعالة للحدود، فإن جامايكا، باعتبارها عضوا في منظمة الجمارك العالمية، ملتزمة بتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية.
    47. Una de las novedades internacionales más importantes de los últimos tiempos en el ámbito de la seguridad de la cadena de suministros fue la adopción, bajo los auspicios de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), de un nuevo Marco Normativo para Asegurar y Facilitar el Comercio Global. UN 47- من بين التطورات الدولية الهامة التي طرأت مؤخراً في ميدان أمن سلاسل التوريد اعتماد المنظمة الجمركية العالمية لإطار جديد للمعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية.
    En la formulación de esos criterios deberían tenerse en cuenta la estrategia comercial nacional y los requisitos de comercio y transporte internacionales, tales como los dimanantes del Marco Normativo para Asegurar y Facilitar el Comercio Global de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) y los posibles compromisos resultantes de las negociaciones de la OMC sobre facilitación del comercio. UN وينبغي أن تراعى في وضع هذه النُهج، الاستراتيجية التجارية الوطنية ومتطلبات التجارة والنقل الدوليين، كالمتطلبات المنبثقة عن إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته المنظمة الجمركية العالمية، والالتزامات الممكنة الناتجة عن مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة؛
    En mayo de 2006 la OMI había decidido asimismo comenzar a revisar el Marco Normativo de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) para Asegurar y Facilitar el Comercio Global a fin de establecer condiciones adecuadas para mejorar la seguridad del transporte de las unidades cerradas de transporte de carga y los contenedores de carga. UN 113 - وفي أيار/مايو 2006، قررت المنظمة الشروع في استعراض إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية بغية وضع شروط ملائمة لتعزيز أمن نقل وحدات نقل البضائع المغلقة وحاويات الشحن.
    Rwanda es también uno de los países que, en junio de 2005, manifestó su intención de aplicar el marco normativo de la Organización Mundial de Aduanas para asegurar y Facilitar el Comercio Global. UN 25 - ورواندا أيضا من البلدان التي أعربت في حزيران/يونيه 2005، عن عزمها على تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية.
    16. El recientemente aprobado Marco de Normas de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) destinadas a proteger y a facilitar el comercio mundial que tiene por objeto servir de plataforma estructurada para la aplicación de medidas de seguridad comercial y proporcionar a la comunidad comercial la oportunidad de cosechar diversos beneficios de la facilitación del comercio. UN 16- والغاية من اعتماد المنظمة الجمركية العالمية مؤخراً لإطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية هي وضع خطة عمل تنظيمية لتنفيذ تدابير الأمن التجاري وإتاحة الفرصة أمام المجتمع التجاري لجني مكاسب شتى من تيسير التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus