"وتيسير تقديم المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y facilitar la prestación de asistencia técnica
        
    • y facilitar la prestación de dicha asistencia
        
    • y facilitar asistencia técnica
        
    • facilitar la prestación de asistencia técnica y
        
    • de facilitar la prestación de asistencia técnica
        
    La Dirección Ejecutiva ayudará al Comité a informar a los Estados Miembros sobre estas nuevas herramientas de diagnóstico, que están destinadas a mejorar la labor del Comité para determinar los desafíos que enfrentan los Estados Miembros y facilitar la prestación de asistencia técnica específica en este ámbito. UN وستقدم المديرية التنفيذية مساعدتها إلى اللجنة لإطلاع الدول الأعضاء على هاتين الأداتين التشخيصيتين الجديدتين اللتين أُعدتا لتعزيز عمل اللجنة في تحديد التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وتيسير تقديم المساعدة التقنية المحددة الهدف في هذا الصدد.
    En el debate posterior, varios oradores hicieron hincapié en la importancia de la asistencia técnica para aplicar la Convención, expresaron su apoyo a las medidas para fortalecer el Mecanismo de Examen a ese respecto y renovaron su compromiso de promover y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN وشدَّد عدَّة متكلِّمين على أهمية المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية، وأعربوا عن دعمهم للجهود المبذولة من أجل تعزيز آلية الاستعراض في ذلك الصدد، وجدَّدوا التزامهم بتعزيز وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Varios hicieron hincapié en la importancia de la asistencia técnica para la aplicación de la Convención, expresaron su apoyo a las medidas para fortalecer el Mecanismo de Examen a ese respecto y renovaron su compromiso de promover y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN وشدَّد عدَّة متكلِّمين على أهمية المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية، وأعربوا عن دعمهم للجهود المبذولة من أجل تعزيز آلية الاستعراض في ذلك الصدد، وجدَّدوا التزامهم بتعزيز وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Por consiguiente, uno de los objetivos del proceso de examen es ayudar a los Estados partes a determinar y fundamentar sus necesidades concretas de asistencia técnica y promover y facilitar la prestación de dicha asistencia. UN ولذلك كان من أهداف العملية الاستعراضية مساعدةُ الدول الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتبريرها، وتشجيع وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Por consiguiente, uno de los objetivos del proceso de examen es ayudar a los Estados parte a determinar y fundamentar sus necesidades concretas de asistencia técnica y promover y facilitar la prestación de dicha asistencia. UN ولذلك كان من أهداف عملية الاستعراض مساعدةُ الدول الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتبريرها، وتشجيع وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva establecen las políticas de aplicación de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) del Consejo de Seguridad y examinan el cumplimiento por los Estados Miembros de sus obligaciones internacionales, lo que incluye identificar lagunas en su capacidad y facilitar asistencia técnica a los países que la soliciten. UN إذ تتولى لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وضع السياسات فيما يتعلق بتنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و1624 (2005) ورصد تنفيذ الدول الأعضاء لالتزاماتها الدولية، بوسائل منها تحديد الثغرات في قدراتها وتيسير تقديم المساعدة التقنية للبلدان التي تطلبها.
    La Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo aplicó su política de fortalecer y facilitar la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros y, a tal fin, colaboró estrechamente con los Estados para determinar sus necesidades en materia de asistencia técnica. UN 97 - تقوم المديرية بتنفيذ سياسة لجنة مكافحة الإرهاب المتعلقة بتعزيز وتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، ومن أجل تحقيق هذا المقصد، تعمل المديرية على نحو وثيق مع هذه الدول بهدف تحديد احتياجاتها من المساعدة التقنية.
    El Consejo invita al Comité contra el Terrorismo a que realice la primera de sus visitas a Estados Miembros en marzo de 2005, a fin de mejorar la vigilancia por el Comité de la aplicación de la resolución 1373 (2001) y facilitar la prestación de asistencia técnica y de otro tipo para dicha aplicación. UN ويدعو المجلس اللجنة إلى القيام بأولى زياراتها إلى الدول الأعضاء في آذار/مارس 2005 بغية تعزيز رصد اللجنة لمـدى تنفيذ القرار 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة من أجل تنفيذه.
    El Comité, en particular por medio de su Dirección Ejecutiva, intensificará la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes a fin de aumentar la capacidad de los Estados Miembros de aplicar cabalmente la resolución 1373 (2001) y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN 17 - وستقوم اللجنة، بما في ذلك عن طريق المديرية التنفيذية، بتكثيف التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بغية تعزيز قدرات الدول الأعضاء على التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    El Comité, en particular por medio de su Dirección Ejecutiva, intensificará la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes a fin de aumentar la capacidad de los Estados Miembros de aplicar cabalmente la resolución 1373 (2001) y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN 19 - وستقوم اللجنة، بما في ذلك عن طريق المديرية التنفيذية، بتكثيف التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بغية تعزيز قدرات الدول الأعضاء على التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    El Comité, en particular por medio de su Dirección Ejecutiva, intensificará la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes a fin de aumentar la capacidad de los Estados Miembros de aplicar plenamente la resolución 1373 (2001) y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN 19 - وستقوم اللجنة، بما في ذلك عن طريق المديرية التنفيذية، بتكثيف التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بغية تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    El Comité intensificará la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales competentes, incluso por medio de su Dirección Ejecutiva, a fin de aumentar la capacidad de los Estados Miembros para aplicar plenamente la resolución 1373 (2001) y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN 17 - وستقوم اللجنة، خاصة عن طريق المديرية التنفيذية، بتكثيف تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بغية تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التنفيذ الكامل للقرار 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    La Dirección Ejecutiva intensificará la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales competentes a fin de aumentar la capacidad de los Estados Miembros para aplicar plenamente las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN 15 - وستكثف المديرية التنفيذية تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بهدف تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التنفيذ التام للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Las visitas a los países son un elemento clave de los esfuerzos del Comité por entablar un diálogo con los Estados Miembros, supervisar y promover la aplicación de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005), y facilitar la prestación de asistencia técnica a los Estados a fin de hacer frente a los desafíos en la aplicación de estrategias de lucha contra el terrorismo. UN 180 - وتمثل الزيارات القطرية عنصراً رئيسياً في الجهود التي تبذلها اللجنة لإقامة حوار مع الدول الأعضاء؛ ورصد وتعزيز تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)؛ وتيسير تقديم المساعدة التقنية للدول من أجل مواجهة التحديات في تنفيذ استراتيجيات مكافحة الإرهاب.
    El Comité intensificará la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales competentes, incluso por medio de la Dirección Ejecutiva, a fin de aumentar la capacidad de los Estados Miembros para aplicar plenamente la resolución 1373 (2001) y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN 19 - وستقوم اللجنة، خاصة عن طريق المديرية التنفيذية، بتكثيف تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بغية تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التنفيذ الكامل للقرار 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    La Dirección Ejecutiva intensificará su cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales competentes a fin de aumentar la capacidad de los Estados Miembros para aplicar plenamente las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) y facilitar la prestación de asistencia técnica. UN 14 - وستكثف المديرية التنفيذية تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بهدف تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التنفيذ التام للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Tuvo en cuenta que, conforme al párrafo 11 de los términos de referencia, uno de los objetivos del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención era ayudar a los Estados parte a determinar y fundamentar sus necesidades concretas de asistencia técnica y promover y facilitar la prestación de dicha asistencia. UN وأخذ الفريق بعين الاعتبار أن الفقرة 11 من الإطار المرجعي تقضي بأن يكون أحد أهداف آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية هو مساعدة الدول الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتسويغها وعلى تعزيز وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Tuvo en cuenta que, conforme al párrafo 11 de los términos de referencia, uno de los objetivos del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención era ayudar a los Estados parte a determinar y fundamentar sus necesidades concretas de asistencia técnica y promover y facilitar la prestación de dicha asistencia. UN وأخذ الفريق بعين الاعتبار أن الفقرة 11 من الإطار المرجعي تقضي بأن يكون أحد أهداف آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية هو مساعدة الدول الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتسويغها، وعلى تعزيز وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    En la continuación de su primer período de sesiones, el Grupo de examen de la aplicación tuvo en cuenta que, según el párrafo 11 de los términos de referencia, uno de los objetivos del Mecanismo de examen era ayudar a los Estados partes a determinar y fundamentar sus necesidades concretas de asistencia técnica y promover y facilitar la prestación de dicha asistencia. UN وقد أخذ فريق استعراض التنفيذ بعين الاعتبار في دورته الأولى المستأنفة أن الفقرة 11 من الإطار المرجعي تقضي بأن يكون أحد أهداف آلية الاستعراض هو مساعدة الدول الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتبيين مسوغاتها، وتشجيع وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    48. Se prepararon instrumentos encaminados a aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, facilitar la prestación de asistencia técnica y prestar apoyo a los encargados de las políticas y los profesionales. UN 48- استُحدثت عدة أدوات لتنفيذ المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وتيسير تقديم المساعدة التقنية ودعم مقرري السياسات والممارسين.
    El Comité utilizará las visitas para establecer un diálogo directo con los Estados y cumplir con eficacia su mandato de supervisar la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y de facilitar la prestación de asistencia técnica y de otra índole con miras a esa aplicación. UN وسوف تستخدم اللجنة هذه الزيارات لإجراء حوار مباشر مع الدول والوفاء بصورة فعالة بولايتها المتمثلة في رصد تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة من أجل هذا التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus