se invita a las Partes que estén en condiciones de hacerlo a que aporten fondos para esos proyectos. | UN | وتُدعى الأطراف القادرة على المساعدة مالياً في هذا المسعى إلى تقديم المساعدة. |
se invita a las Partes a que formulen declaraciones generales después de la aprobación del programa. | UN | وتُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات بعد إقرار جدول الأعمال. |
se invita a las Partes a que traten esta cuestión con el Presidente en las consultas previas al período de sesiones. | UN | وتُدعى الأطراف إلى معالجة هذه القضية مع الرئيس خلال المشاورات السابقة للدورة. |
se invita a las Partes y a las organizaciones interesadas a que participen en la tercera reunión del Foro de Durban y contribuyan activamente a ella. | UN | وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة إلى أن تشارك في الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان وتسهم فيه بنشاط. |
se invita a las Partes y a las organizaciones interesadas a que participen en la tercera reunión del Foro de Durban y contribuyan activamente a ella. | UN | وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة إلى أن تشارك في الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان وتسهم فيه بنشاط. |
se invita a las Partes a que estudien activamente las posibilidades de proponer a mujeres para los puestos electivos. | UN | وتُدعى الأطراف إلى النظر على نحو فعلي في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية. |
se invita a las Partes a compartir experiencias positivas de promoción de esas tecnologías en las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | وتُدعى الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
En particular, se invita a las Partes a que consideren si ha llegado el momento de profundizar su compromiso complementando sus intercambios en los grupos de contacto con negociaciones en entornos oficiosos sin observadores. | UN | وتُدعى الأطراف تحديداً إلى النظر في ما إذا كان الوقت قد حان لزيادة مشاركتها عن طريق استكمال تبادلاتها في إطار أفرقة الاتصال بإجراء مفاوضات في جلسات غير رسمية لا يشارك فيها مراقبون. |
Cabe señalar que en el artículo 6 del Reglamento de 2010 se destaca la importancia de la función de autoridad nominadora se invita a las Partes a convenir en una autoridad nominadora, de ser posible cuando celebren el acuerdo de arbitraje. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنَّ المادة 6 من القواعد تسلِّط الضوء على أهمية دور سلطة التعيين. وتُدعى الأطراف إلى الاتفاق على سلطة تعيين، وذلك عند إبرامها اتفاق التحكيم إن أمكن. |
se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren proponer a mujeres como candidatas a los puestos electivos. | UN | وتُدعى الأطراف إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بصورة فعلية في تعيين النساء لشغل المناصب الانتخابية. |
se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren proponer a mujeres como candidatas a los puestos electivos de los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | وتُدعى الأطراف إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تعيين النساء لشغل المناصب الانتخابية لأي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren proponer a mujeres como candidatas a los puestos electivos de los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | وتُدعى الأطراف إلى استحضار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تعيين النساء لشغل المناصب الانتخابية لأي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
se invita a las Partes y las organizaciones interesadas, así como a los medios de comunicación, a que participen en el segundo Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención y contribuyan activamente a él. | UN | وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة، وكذلك وسائط الإعلام، إلى أن تشارك في الحوار الثاني بشأن المادة 6 من الاتفاقية وتسهم فيه بنشاط. |
se invita a las Partes a que examinen la información actualizada preparada por la secretaría que figura en el documento FCCC/SBI/2013/4, párrafos 29 a 35. | UN | وتُدعى الأطراف إلى استعراض ما أعدته الأمانة من معلومات محدّثة ترد في الفقرات 29-35 من الوثيقة FCCC/SBI/2013/4. |
se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren presentar a mujeres como candidatas a los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención. | UN | وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في البال، وإلى النظر بصورة نشطة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية. |
10. se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y consideren activamente la posibilidad de designar a mujeres como candidatas a los cargos electivos en todos los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية سيدات للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren presentar a mujeres como candidatas a los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención. | UN | وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في البال، وإلى النظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية. |
se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren proponer a candidatas para los puestos electivos de los órganos establecidos en el marco de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرَّر 36/م أ-7 في الاعتبار وإيلاء الاهتمام الواجب لتعيين نساء في المناصب الانتخابية لكل هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية أو بموجب بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
24. se invita a las Partes a que, durante sus reuniones regionales, seleccionen un tema dentro de cada una de las categorías mencionadas y lo comuniquen al Presidente del CRIC antes del inicio del período de sesiones. | UN | 24- وتُدعى الأطراف إلى تحديد موضوع في إطار كل فئة من الفئات السالفة الذكر أثناء اجتماعاتها الإقليمية وإبلاغ رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بتلك المواضيع قبل بدء الدورة. |
se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren presentar a mujeres como candidatas a los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención. | UN | وتُدعى الأطراف إلى مراعاة المقرر 36/م أ-7، والنظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية. |