"وثائق اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documentos del Comité
        
    • documentos de la Comisión
        
    • documentación del Comité
        
    • documentación de la Comisión
        
    • los documentos de la
        
    • documentación para el Comité
        
    • documento del Comité
        
    • sus documentos
        
    Dicha información figura en forma más detallada en los documentos del Comité Especial que se pueden consultar en el archivo de la Secretaría. UN وتظهر تلك المعلومات على نحو أكثر تفصيلا في وثائق اللجنة الخاصة، وهي متاحة ضمن ملفات الوثائق المودعة لدى اﻷمانة العامة.
    Desea, sin embargo, entender cómo se adoptan algunas decisiones, en particular la decisión de limitar la extensión de los documentos del Comité. UN وقال إنه يرغب مع ذلك في معرفة كيف التي تؤخذ بعض القرارات وبالذات قرارات الحد من طول وثائق اللجنة.
    Dicha información figura en forma más detallada en documentos del Comité Especial que se pueden consultar en el archivo de la Secretaría. UN وتظهر هذه المعلومات بتفصيل أوفى في وثائق اللجنة الخاصة، وهي محفوظة لدى أمانة اللجنة.
    De conformidad con la práctica establecida, el Presidente propone distribuir las 12 solicitudes recibidas como documentos de la Comisión y examinarlas en la próxima sesión. UN وأنه يقترح حسب العادة المتبعة أن تسجل جميع الطلبات الاثني عشر بوصفها من وثائق اللجنة وأن ينظر فيها في الجلسة التالية.
    En virtud del proyecto de decisión III, el Consejo aprobaría que la documentación del Comité se publicara en todos los idiomas oficiales del Consejo. Español Página UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يوافق المجلس على إصدار وثائق اللجنة بجميع لغات المجلس الرسمية.
    Con ese fin, entre otros, la documentación de la Comisión Especial se ofrece en su totalidad en el volumen III. UN ولهذا الغرض، من بين أغراض أخرى، ترد وثائق اللجنة الخاصة جميعها في المجلد الثالث.
    Están los documentos de la Comisión Internacional que supervisó la celebración de las primera elecciones democráticas en el Sudán en 1953. UN وهناك وثائق اللجنة الدولية التي أشرفت على اجراء أول انتخابات سودانية ديمقراطية في ٣٥٩١.
    A partir de ahora en los documentos del Comité se utilizará el término " chairperson " . UN وسوف تستخدم التسمية اﻷخيرة من اﻵن فصاعدا في وثائق اللجنة.
    De conformidad con la práctica establecida, sugiere que estas comunicaciones circulen en calidad de documentos del Comité y que se examinen en la próxima sesión. UN وأنه تمشيا مع الممارسة المتبعة، يقترح أن تعمم تلك الرسائل بوصفها من وثائق اللجنة وأن يُنظر فيها في الجلسة القادمة.
    Ademas, los documentos del Comité orientan la dirección de las investigaciones en la esfera de la protección radiológica y de ese modo alientan las actividades de investigación en todo el mundo. UN وعلاوة على ذلك توجه وثائق اللجنة دفة البحوث في ميدان الحماية من اﻹشعاع. وبذلك تشجع أنشطة البحث في أنحاء العالم.
    XI. A. Lista de documentos del Comité en su 16° período UN عشر ـ ألف ـ قائمــة وثائق اللجنة فــي دورتهــا السادسة عشرة٤٨١
    A. LISTA DE documentos del Comité EN SU 16° PERÍODO DE SESIONES UN ألف ـ قائمة وثائق اللجنة في دورتها السادسة عشرة
    B. LISTA DE documentos del Comité EN SU 17° PERÍODO DE SESIONES UN باء ـ قائمة وثائق اللجنة في دورتها السابعة عشرة
    Por lo demás, la Oficina del Alto Comisionado tiene todo empeño en hallar soluciones para que se disponga a tiempo de los documentos del Comité en todos los idiomas de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، فإن المفوضية حريصة على إيجاد سبل لإتاحة وثائق اللجنة في الوقت المناسب بجميع لغات العمل.
    VII. A. Lista de documentos del Comité en su 18º período de UN السابع- ألف- قائمة وثائق اللجنة في دورتها الثامنة عشرة 142
    La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة.
    La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة.
    documentación del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales UN وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    documentación del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales UN وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    El Presidente distribuyó un informe no oficial sobre el estado de la documentación de la Comisión. UN وأشار إلى أنه عمم تقريرا غير رسمي عن حالة وثائق اللجنة.
    Publicación de documentación para el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales UN إصدار وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Comité Especial. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة المخصصة.
    1. Inmediatamente después de presentar su informe, la Comisión recopilará y archivará todos sus documentos y registros en cajas cerradas y selladas con el emblema de la Comisión. UN 1 - فور إصدار اللجنة لتقريرها يتم جمع وحفظ كافة وثائق اللجنة وتسجيلاتها بصناديق خاصة تغلق وتختم بختم اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus