"وثائق ما قبل الدورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la documentación anterior al período de sesiones
        
    • documentación anterior a los períodos de sesiones
        
    • la documentación previa al período de sesiones
        
    • documentación previa a los períodos de sesiones
        
    • los documentos previos
        
    • documentos previos al período de sesiones
        
    • documentos anteriores al período de sesiones
        
    • documentos anteriores a los períodos de sesiones
        
    En primer lugar, el límite de palabras aplicable a la documentación anterior al período de sesiones es de 8.500 palabras por documento. UN أولا، يكون عدد الكلمات المعمول به بالنسبة إلى وثائق ما قبل الدورات في حدود الـ500 8 كلمة في الوثيقة الواحدة.
    Insistió en que se debían observar escrupulosamente las normas sobre la distribución puntual de los documentos en todos los idiomas oficiales y recordó que la documentación anterior al período de sesiones debía estar publicada, de conformidad con las directrices de la Asamblea, como mínimo seis semanas antes de las sesiones. UN وأكدت ضرورة المراعاة الدقيقة لتعميم الوثائق في حينه بجميع اللغات الرسمية، وأشارت إلى أن وثائق ما قبل الدورات ينبغي أن تصدر، وفقا لتوجيهات الجمعية، في موعد لا يقل عن ستة أسابيع قبل الجلسات.
    Según una estimación moderada, el volumen de la documentación anterior al período de sesiones de 1997 del Comité es de 1.400 páginas. UN ٨ - يبلغ التقدير المتحفظ لحجم وثائق ما قبل الدورات لدورة اللجنة لعام ١٩٩٧ ١ ٤٠٠ صفحة.
    La documentación anterior a los períodos de sesiones también está disponible en todos los idiomas en el sitio web de la ONUDI. UN وتُتاح أيضا وثائق ما قبل الدورات بجميع اللغات على الموقع الشبكي لليونيدو.
    Se incluyen allí índices de cumplimiento de la fecha de publicación y de disponibilidad a fin de evaluar si la documentación previa al período de sesiones se publicó en el momento oportuno y la disponibilidad, semana a semana, de esa documentación. UN كما تشمل البيانات مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار ومؤشر مدى التوافر، في تقييم مدى مطابقة مواعيد إصدار وثائق ما قبل الدورات للمواعيد المقررة ومدى توافر تلك الوثائق في كل أسبوع على حدة.
    Los datos incluían índices de cumplimiento y disponibilidad para evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación previa a los períodos de sesiones y su disponibilidad. UN وتضمنت البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر تلك الوثائق.
    Los datos comprenden los índices de cumplimiento y de disponibilidad para evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos que se reúnen en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Los datos comprenden los índices de cumplimiento y de disponibilidad para evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos que se reúnen en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Los datos comprenden los índices que permiten evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos con sede en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Los datos comprenden los índices que permiten evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos con sede en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    La prestación de servicios a órganos intergubernamentales, en especial la preparación de la documentación anterior al período de sesiones, también se ha visto perjudicada por la limitación de recursos disponibles en los servicios de conferencias. UN وتأثرت الهيئات الحكومية الدولية تأثرا سلبيا هي أيضا من ذلك، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد وثائق ما قبل الدورات وذلك بسبب الموارد المحدودة المتاحة لخدمات المؤتمرات.
    Los datos comprenden los índices que permiten evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos con sede en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Los datos comprenden los índices que permiten evaluar el cumplimiento de los plazos de publicación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos con sede en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    A partir del bienio 2004-2005, los datos suministrados se refieren a toda la documentación anterior al período de sesiones. UN وفي الفترة 2004-2005، تتعلق البيانات التي أُفيد عنها بجميع وثائق ما قبل الدورات.
    Los datos comprenden los índices que permiten evaluar el cumplimiento de los plazos de publicación de la documentación anterior al período de sesiones y la disponibilidad de esa documentación para los órganos con sede en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وتشمل البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لإصدار وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    La Oficina cumplió su objetivo de presentar el 92% de la documentación anterior a los períodos de sesiones en el plazo establecido. UN ٢٨٥ - حقق المكتب هدفه المتمثل في تقديم 92 في المائة من وثائق ما قبل الدورات في الموعد المقرر.
    También se incluyen los índices de cumplimiento de los plazos de publicación y disponibilidad de los documentos, que permiten evaluar la puntualidad en la publicación de la documentación anterior a los períodos de sesiones y su disponibilidad semanal. UN كما تشمل البيانات مؤشر الامتثال لمواعيد الإصدار ومؤشر التوفر، في تقييم مدى مطابقة مواعيد إصدار وثائق ما قبل الدورات للمواعيد المقررة ومدى توفر هذه الوثائق في كل أسبوع على حدة.
    A ese respecto, la Comisión lamenta que, según el párrafo 34 del informe del Secretario General y la información complementaria, los indicadores sobre la puntualidad en la presentación de la documentación anterior a los períodos de sesiones estén en general por debajo de los objetivos fijados. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لأن الفقرة 34 من تقرير الأمين العام والمعلومات التكميلية تبين أن مؤشرات تسليم وثائق ما قبل الدورات في مواعيدها هي عادة دون المقياس المرجعي المحدد.
    En el anexo figuran también índices de cumplimiento de la fecha de publicación y de disponibilidad a fin de evaluar si la documentación previa al período de sesiones se publicó en el momento oportuno y la disponibilidad, semana a semana, de esa documentación. UN كما يشمل المرفق مؤشر الامتثال لمواعيد الإصدار ومؤشر التوافر من أجل تقييم إصدار وثائق ما قبل الدورات في حينها وتوافر تلك الوثائق في كل أسبوع على حدة. مُعامل الاستخدام
    - Se seguirán suministrando a las misiones permanentes y observadoras los documentos previos al período de sesiones y documentos de referencia. UN - سيستمر تقديم وثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية إلى البعثات الدائمة والبعثات التي تحظى بوضع المراقب.
    i) Aumento del porcentaje de documentos anteriores al período de sesiones presentados dentro de los plazos previstos. UN ' 1` نسبة متزايدة من وثائق ما قبل الدورات تقدم وفقاً للمواعيد النهائية
    2008-2009: 80% de los documentos anteriores a los períodos de sesiones UN 2008-2009: 80 في المائة من وثائق ما قبل الدورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus