"وثقنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Confiamos en
        
    • Confiábamos en
        
    • confiáramos en
        
    • confiado en
        
    • fiamos
        
    No tengo mucho que decir, excepto que sé que será un gran proyecto si todos Confiamos en la visión del señor Taransky. Open Subtitles باستثناء انني اعلم انه سوف يكون مشروع رائع اذا وثقنا جميعا برؤية مستر تارانسكي
    Confiamos en ti, Andy. Pensamos que sabías lo que hacías. Open Subtitles يا إلهي لقد وثقنا بك يا أندي إعتقدنا أنك تعرف ما تفعل.
    Ahora vas a dare un sermón... sobre el gran futuro que nos espera si Confiamos en Moon. Open Subtitles والان انت على وشك ان تعطيني هذه المؤخره الكبيره عن ماذا مسقبلنا الفاشل لو وثقنا في قمر
    Mis padres y yo Confiábamos en ella porque sabíamos quién era y en qué creía, y no necesitaba escondernos nada. TED أنا ووالداي وثقنا بها لأننا كنا نعلم من هي، وماهي مبادئها، ولم تكن تحتاج للإختباء منا.
    Ese hijo de perra, no puedo creer que confiáramos en él. Open Subtitles إبن العاهرة لا أصدق أننا وثقنا به
    Hemos confiado en ti. No nos has fallado. Open Subtitles لقد وثقنا فيك إلى أبعد الحدود وأنت لم تخطأ أبدا
    Confiamos en ti, te cuidamos, te convertimos en icono nacional te sacamos de una tienda. Open Subtitles لقد وثقنا بكِ، و اعتنينا بكِ و جعلناك واجهة وطنية
    Sí, pero si Confiamos en ti y nos equivocamos. ¿Qué pasaría? Open Subtitles نعم , لكن ان وثقنا بك وكنا مخطئين , ماذا سيحدث ؟
    Si Confiamos en que él hará su trabajo bueno, será bienvenido cualquiera que quiera refutarlo. Open Subtitles وإذا وثقنا به لأداء عمله ثم رحب بأي شخص يريد مخالفه كلامه
    Tu padre y yo siempre Confiamos en que harías lo correcto. Open Subtitles وثقنا أنا ووالدك دائماً بك وبقيامك بالصواب.
    Incluso si Confiamos en ellos lo suficiente como para probarlo y supongo que no confiamos explotaron su FTL por salir tan rápido. Open Subtitles حتى لو وثقنا بهم لمحاوله هذا الذى أخمن اننا لا نثق بهم لقد فجروا محركهم الفائق لخروجهم بسرعه
    Confiamos en ti, te dimos la libertad de nuestro pueblo, y abusaste de esa confianza. Open Subtitles لقد وثقنا بك، أعطيناك الحرية في قريتنا وأنت إنتهكت تلك الثقة.
    Confiamos en ti. Luchamos a tu lado. Te defendimos. Open Subtitles وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك، و دافعنا عنك.
    Porque Confiamos en ti, porque pensamos que eras suficientemente grande y suficientemente responsable para dejarte solo aquí.. Open Subtitles لأننا وثقنا بك، اعتقدنا انك، اصبحت كبير ويمكن تركك وحدك في البيت.
    Te acogimos, Confiamos en ti todos estos años. Open Subtitles لقد أحضرناكَ إلينا وثقنا بك طِوال هذه السنوات
    Confiamos en ti para que la consolaras, para ayudarla a aceptar su propósito. Open Subtitles لقد وثقنا فيكِ كي ترشديها، كي تساعديها في تقبُل الغاية من وجودها.
    Te acogimos, Confiamos en ti todos estos años. Open Subtitles لقد أحضرناكَ إلينا وثقنا بك طِوال هذه السنوات
    Mira, si Confiamos en la persona equivocada, se acabó. Open Subtitles انظر ، إذا وثقنا بالشخص الخاطيء فسينتهي ذلك الأمر
    Confiábamos en nuestros aliados; nunca pensamos que nos abandonarían. Open Subtitles وثقنا في حلفاؤنا ولم نتخيل للحظة أنهم قد يتخلوا عنا أو يتركونا
    Confiábamos en el comandante de los militares locales, pero nos traicionó. Open Subtitles لقد وثقنا بقائد عسكري محلي ولكنه قام بخيانتنا
    Dijiste que siempre que confiáramos en nosotras todo iba a estar bien. Open Subtitles اخبرتنا انه طالما وثقنا ببعضنا
    - Nos fiamos de nuestros abogados. - Y del juez. Open Subtitles ـ لقد وثقنا بمحاميينا أيضا ـ أجل , ووثقنا بالقاضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus