Además, cuenta con guardianes contratados de los cuales 48 proceden de los Países Bajos, uno de Austria y tres de Dinamarca. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم التعاقد مع 48 حارسا لوحدة الاحتجاز من هولندا، وواحد من النمسا، وثلاثة من الدانمرك. |
Tres asaltantes y tres miembros de la UFDR murieron y 10 civiles resultaron heridos. | UN | وقُتل ثلاثة من المهاجمين وثلاثة من أعضاء الاتحاد وأصيب 10 مدنيين بجروح. |
Tiene un montón de obis y tres de sus shows han ido a Broadway. | Open Subtitles | وحصل على الكثير من الجوائز وثلاثة من تبين له كانت في برودواي. |
En el incidente resultaron heridos dos turcos y tres alemanes. | UN | وأصيب اثنان من اﻷتراك وثلاثة من اﻷلمان بجروح في الحادث. |
En seis Estados y tres territorios de la Unión el registro de nacimientos es casi del 100%. | UN | وقد تحقق التسجيل بنسبة تقرب من ٠٠١ في المائة في ست ولايات وثلاثة من أقاليم الاتحاد. |
Un soldado de las FDI y tres policías fronterizos resultaron heridos levemente por pedradas, al tiempo que dos policías palestinos resultaron levemente heridos por balas de caucho mientras trataban de dispersar a los manifestantes. | UN | وقد أصيب بجروح طفيفة جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي، وثلاثة من شرطة الحدود، بعد تعرضهم للرشق بالحجارة، وأصيب شرطيان فلسطينيان بإصابات طفيفة باﻷعيرة المطاطية عندما كانا يحاولان تفريق المتظاهرين. |
Entre las víctimas había presuntos simpatizantes de grupos militantes islámicos, estudiantes, un comerciante, un médico y tres ciudadanos de la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | ويشمل ضحاياها أشخاصا يُدّعى أنهم من المتعاطفين مع الجماعات الإسلامية النشطة، وطلبة، وتاجر، وطبيب، وثلاثة من مواطني الجماهيرية العربية الليبية. |
Más de la mitad se entregaron voluntariamente, seis de la República Federativa de Yugoslavia, tres de la República Srpska, y tres de Croacia, uno de Montenegro y uno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وسلَّم أكثر من نصف هؤلاء الأشخاص أنفسهم طوعا، ستة منهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وثلاثة من جمهورية صربيا، وواحد من كل من كرواتيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك. |
La autoridad policial es ejercida por un oficial de jornada completa y tres agentes de rango inferior para casos especiales. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وثلاثة من رجال الشرطة الخاصين. |
La autoridad policial es ejercida por un oficial a jornada completa y tres agentes de rango inferior para casos especiales. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وثلاثة من رجال الشرطة الخاصين. |
tres de sus hermanos lucharon con los servicios británicos durante la segunda guerra mundial, como lo hizo mi padre, que más adelante emigró a las Falkland. | UN | وثلاثة من أشقائها حاربوا مع الجيش البريطاني أثناء الحرب العالمية الثانية، وكذلك أبي الذي هاجر فيما بعد الى جزر فوكلاند. |
Mujeres son también tres de los dirigentes de las principales organizaciones no gubernamentales camboyanas que se ocupan de los derechos humanos. | UN | وثلاثة من زعماء أكبر المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان الكمبودية من النساء. |
tres de ellos se han ejecutado en las provincias orientales de Kivu septentrional y Kivu meridional, según el detalle que figura a continuación: | UN | وثلاثة من هذه المشاريع اﻷربعة تم تنفيذها في المقاطعتين الشرقيتين شمالي وجنوبي كينو. وفيما يلي تفاصيلها: |
tres de estos últimos serán telefonistas que prestarán servicios a la Misión durante 15 horas diarias. | UN | وثلاثة من الموظفين المحليين هم مشغلو الهاتف، والذين يقدمون الخدمات الهاتفيــة إلــى البعثــة لفترة ١٥ ساعة كل يوم. |
tres de sus miembros son hombres y el resto son mujeres. | UN | وثلاثة من أعضاء اللجنة ذكور، والبقية إناث. |
tres de los representantes electos son mujeres y dos de ellas actuarán en carácter de ministros. | UN | وثلاثة من الممثلين المنتخبين من النساء، وستعين اثنتان منهن وزيرتين. |
El Príncipe nombra directamente a su presidente y a tres miembros. La otra terna la nombre a propuesta del Consejo Nacional entre personas que no sean miembros de éste. | UN | ويعين الأمير مباشرة رئيس المجلس وثلاثة من أعضائه، بينما يرشح المجلس الوطني الأعضاء الثلاثة الآخرين من غير أعضائه. |
Los centros de identificación recibirán apoyo de la sede de la Comisión en El Aaiún y de tres oficinas de distrito que se establecerán en la zona de la Misión. | UN | وستتلقى مراكز تحديد الهوية دعما من مقر اللجنة في العيون وثلاثة من مكاتب المناطق سيتم إنشاؤها في منطقة البعثة. |
El autor declaró que ella le dijo que se había gastado el dinero en boletos para salir de vacaciones con tres amigas. | UN | وأكد مقدم البلاغ أنها قد أخبرته بصرفها النقود على تذاكر من أجل إجازة تقوم بها هي وثلاثة من أصدقائها. |
En los combates, que continuaron hasta el 9 de agosto murió otro miembro del Azadi y tres del Junbesh, según se informó. | UN | واستمر القتال حتى يوم 9 آب/أغسطس، وأفادت التقارير عن مقتل عضو آخر من فصيل الأزدي وثلاثة من أعضاء الجونبيش. |
El comité estaría integrado por el Presidente o la mesa de cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria y los tres patrocinadores de la resolución de 1995; | UN | ويمكن أن تتألف اللجنة من رئيس أو من مكتب كل دورة للجنة التحضيرية وثلاثة من مقدمي القرار 1995؛ |
El 4 de diciembre de 2011 se retiraron los cargos contra el Sr. Al-Gasim y otros tres acusados. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2011، أُسقطت التهم الموجهة إلى القاسم وثلاثة من المتهمين الآخرين. |
Sus padres y sus tres hermanos y hermanas viven en el Canadá y han adquirido la nacionalidad canadiense. | UN | ويعيش والداه وثلاثة من أشقائه وشقيقاته في كندا وقد حصلوا على الجنسية الكندية. |