"وثلاث سرايا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y tres compañías
        
    En total se han desplegado en el Sector Occidental 14 compañías de infantería ligera y tres compañías mecanizadas y, en el Sector Oriental, 10 compañías de infantería ligera, una compañía acorazada y una unidad de aviación. UN وتم نشر ما مجموعه 14 سرية مشاة خفيفة وثلاث سرايا آلية في القطاع الغربي، في حين تم نشر 10 سرايا مشاة خفيفة، وسرية مدرعة واحدة، ووحدة للطيران في القطاع الشرقي.
    En consecuencia, se repatriaron tres batallones de infantería y tres compañías de infantería con lo que la dotación de la Misión se redujo a 11.728 efectivos. UN وعليه، أعيدت إلى الوطن ثلاث كتائب وثلاث سرايا مشاة، حيث تبقّى قوام يبلغ 728 11 فردا في البعثة.
    Durante la primera etapa se repatriaría a 2.450 efectivos (tres batallones de infantería y tres compañías de infantería), con lo que la dotación de la Misión se reduciría a 11.691 efectivos. UN ويعود في المرحلة الأولى منها 450 2 جنديا (ثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة) إلى بلادهم، ليتبقى في البعثة 691 11 جنديا.
    La diferencia de 49.325.300 dólares obedece a la disminución general de las necesidades de efectivos de contingentes militares derivada de la consolidación, reducción y retirada de tres batallones y tres compañías de infantería entre octubre de 2007 y el 30 de septiembre de 2008. UN 82 - يعزى الفرق البالغ 300 325 49 دولار إلى انخفاض إجمالي الاحتياجات لأفراد الوحدات العسكرية الناجمة عن التوطيد والانسحاب والتصفية لثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة تبدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وتنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    La disminución de los recursos necesarios para la autonomía logística del contingente militar y las unidades de policía constituida obedece principalmente a la consolidación, reducción y retirada de tres batallones y tres compañías de infantería antes del 30 de septiembre de 2008. UN 104 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    La reducción de 2.550.700 dólares obedece principalmente a la disminución general de los recursos necesarios debida a la consolidación, reducción y retirada de tres batallones y tres compañías de infantería para el 30 de septiembre de 2008. UN 125 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 550 2 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    La reducción de 1.249.700 dólares obedece principalmente a la reducción general de las necesidades de recursos como resultado de la consolidación, reducción y retirada de tres batallones y tres compañías de infantería para el 30 de septiembre de 2008. UN 127 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 249 1 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    El punto de partida sería Mogadishu, donde se desplegarían el cuartel general de la fuerza y dos brigadas: una mixta, integrada por un batallón mecanizado, otro de infantería y otro de marina para proteger los puertos, aeropuertos y puntos estratégicos; y otra homogénea, integrada por tres batallones de infantería y tres compañías mecanizadas que formarían una fuerza de respuesta rápida. UN وستكون مقديشو هي نقطة الانطلاق حيث ستتخذ القوة مقرّها وينتشر لواءان أحدهما لواء متنوع يتألف من كتيبة مميكنة وكتيبة مشاة وكتيبة بحرية لتأمين الموانئ والمطارات وكفالة حماية النقاط الرئيسية؛ والثاني لواء متجانس يتألف من ثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مميكنة بوصفها قوة رد سريع.
    La tercera opción difiere de la primera por su menor número de batallones de infantería (en total 11), aunque incluye seis helicópteros adicionales y tres compañías de reacción rápida más. UN 86 - والخيار الثالث يختلف عن الأول في انخفاض عدد كتائب المشاة (عددها الإجمالي 11 كتيبة)، ولكنه مزود بست طائرات عمودية إضافية وثلاث سرايا إضافية للرد السريع.
    La diferencia de 2.734.600 dólares se debe en primer lugar a la disminución de los recursos necesarios para la autonomía logística de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas, que obedece a la consolidación, reducción y retirada de tres batallones y tres compañías de infantería para el 30 de septiembre de 2008. UN 117 - ينتج الفرق الذي مقداره 600 734 2 دولار أساسا عن انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة الذي يعزى إلى دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    La disminución de las necesidades por concepto de contingentes militares guarda relación con la reducción gradual de 2.458 soldados de tres batallones de infantería y tres compañías de infantería realizada entre octubre de 2007 y el 30 de septiembre de 2008, contrarrestada en parte por el aumento de las necesidades por concepto de dietas para los oficiales de Estado Mayor. UN 20 - ويتصل انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بخفض تدريجي قدره 458 2 فردا لثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 30 أيلول/سبتمبر 2008، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان العسكريين.
    Con respecto a la presencia militar de la Misión, el concepto esbozado por el Secretario General previó que la reducción del componente militar se hiciese en tres etapas. Durante la primera etapa, entre octubre de 2007 y septiembre de 2008, serían repatriariados 2.450 efectivos (tres batallones de infantería y tres compañías de infantería). UN وفيما يخص الوجود العسكري للبعثة، فإن المفهوم الذي بينه الأمين العام ينص على تخفيض الأفراد العسكريين على ثلاث مراحل، وتجري في أولاها إعادة 450 2 جنديا إلى أوطانهم في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 وأيلول/سبتمبر 2008 (ثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة).
    Además, la reducción también se debió a menores necesidades reales para el reembolso en concepto de equipo a los gobiernos que aportan contingentes, debido a las demoras en el retraso del equipo de propiedad de los contingentes para cinco batallones de infantería y tres compañías, y a costos de viajes menores de lo previsto, ya que un mayor porcentaje de tropas llegaron de países vecinos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى الانخفاض أيضاً إلى تدني الاحتياجات الفعلية لتسديد تكاليف توفير المعدات للحكومات المساهمة بقوات نظراً للتأخر في نشر المعدات المملوكة للوحدات في خمس كتائب وثلاث سرايا للمشاة، وانخفاض تكاليف السفر بالقياس إلى ما كان مقرراً، نظرا لوصول نسبة أعلى من القوات العسكرية من البلدان المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus