La distribución del riesgo era otra cuestión importante. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى تتعلق بتقاسم المخاطر. |
otra cuestión importante que aún no se ha resuelto es la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي إصلاح مجلس الأمن. |
11. otra cuestión importante es determinar si la discriminación por razones de edad está prohibida por el Pacto. | UN | ١١ - وثمة مسألة هامة أخرى هي ما إذا كان التمييز على أساس السن محظور بموجب العهد. |
una cuestión importante en este ámbito es la necesidad de que los Estados estén más informados sobre el Acuerdo y sus beneficios. | UN | وثمة مسألة هامة في هذا الصدد تتمثل في ضرورة زيادة التوعية بالاتفاق وفوائده بين الدول. |
una cuestión importante respecto de la seguridad de los desechos radiactivos es cómo determinar la seguridad de las instalaciones en el largo plazo. | UN | وثمة مسألة هامة متعلقة بالسلامة فيما يتصل بالنفايات المشعة وهي كيفية تأمين سلامة المرافق في الأجل الطويل. |
otro tema importante que ocupó un lugar preeminente en mis consultas es el de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى كانت محل تركيز في مشاوراتي هي مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
otra cuestión importante en estos debates era el propio procedimiento de fijación de normas ambientales. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى في المناقشات المتعلقة بإتاحة إمكانية الوصول إلى اﻷسواق والتنافس وهي العملية الفعلية لوضع المعايير البيئية. |
11. otra cuestión importante es determinar si la discriminación por razones de edad está prohibida por el Pacto. | UN | ١١- وثمة مسألة هامة أخرى هي معرفة ما إذا كان التمييز على أساس السن محظوراً بموجب العهد. |
11. otra cuestión importante es determinar si la discriminación por razones de edad está prohibida por el Pacto. | UN | ١١- وثمة مسألة هامة أخرى هي معرفة ما إذا كان التمييز على أساس السن محظوراً بموجب العهد. |
15. otra cuestión importante es la inversión de capital social necesaria para constituir la sociedad del proyecto. | UN | 15- وثمة مسألة هامة أخرى تتعلق بالاستثمار السهمي في رأس المال اللازم لإنشاء شركة المشروع. |
7. otra cuestión importante que había dado lugar a un debate prolongado fue el artículo 3, relativo al ejercicio del derecho de embargo. | UN | 7- وثمة مسألة هامة أخرى أثارت نقاشاً مطولاً، وهي المسألة المطروحة في المادة 3 المتصلة بممارسة حق الحجز. |
11. otra cuestión importante es determinar si la discriminación por razones de edad está prohibida por el Pacto. | UN | 11- وثمة مسألة هامة أخرى هي معرفة ما إذا كان التمييز على أساس السن محظوراً بموجب العهد. |
11. otra cuestión importante es determinar si la discriminación por razones de edad está prohibida por el Pacto. | UN | 11- وثمة مسألة هامة أخرى هي معرفة ما إذا كان التمييز على أساس السن محظوراً بموجب العهد. |
11. otra cuestión importante es determinar si la discriminación por razones de edad está prohibida por el Pacto. | UN | 11- وثمة مسألة هامة أخرى هي معرفة ما إذا كان التمييز على أساس السن محظوراً بموجب العهد. |
11. otra cuestión importante es determinar si la discriminación por razones de edad está prohibida por el Pacto. | UN | 11- وثمة مسألة هامة أخرى هي معرفة ما إذا كان التمييز على أساس السن محظوراً بموجب العهد. |
La relación entre el derecho de las minorías sobre la tierra y la igualdad de derechos, incluida la igualdad de derechos a la tierra, es una cuestión importante. | UN | " وثمة مسألة هامة هي العلاقة بين الحقوق في اﻷرض لﻷقليات والمساواة في الحقوق، بما في ذلك الحقوق المتساوية في اﻷرض. |
una cuestión importante que, a nuestro juicio, debe reflejarse adecuadamente en el programa de desarrollo es la del dividendo de la paz que, según el informe sobre el desarrollo humano de 1994, alcanzó 935.000 millones de dólares de los Estados Unidos entre 1987 y 1994. | UN | وثمة مسألة هامة نرى لزوم التعبير عنها تعبيرا مناسبا في خطة التنمية، وهي مسألة عوائد السلام التي وصلت، وفقا لتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، إلى ٩٣٥ بليون دولار في الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٩٤. |
una cuestión importante que se plantea a este respecto es el efecto de los derechos fundamentales internacionales, en otras palabras la naturaleza de la relación entre las disposiciones nacionales y las internacionales. | UN | وثمة مسألة هامة تثار في هذا الصدد، وهي مسألة تحديد اﻷثر المترتب على إعمال الحقوق اﻷساسية الدولية، أو بعبارة أخرى، تعيين طبيعة الصلة بين اﻷحكام الوطنية واﻷحكام الدولية. |
36. una cuestión importante era fomentar una mayor apertura y transparencia con respecto a los gastos militares y al comercio de armas, sobre todo de armas ligeras. | UN | ٦٣ - وثمة مسألة هامة تتمثل في تشجيع ممارسة المزيد من الانفتاح والشفافية فيما يتعلق بالانفاق العسكري وتجارة اﻷسلحة، ولا سيما اﻷسلحة الخفيفة. |
una cuestión importante que ha de tenerse en cuenta es la de los impactos secundarios. | UN | وثمة مسألة هامة ينبغي النظر فيها وهي مسألة الارتطامات الثانوية . |
otro tema importante era la cuestión de los efectos del socorro y la rehabilitación sobre el desarrollo. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي كيفية تأثير الإغاثة والإنعاش على التنمية. |
otro tema importante era la cuestión de los efectos del socorro y la rehabilitación en el desarrollo. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي كيفية تأثير الإغاثة والإنعاش على التنمية. |
otro asunto importante es la necesidad de mejorar la gestión de los recursos naturales. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى، هي الحاجة إلى تحسين إدارة الموارد الطبيعية. |