"وثيقة التوجيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documento de orientación
        
    • Documento guía
        
    Las contribuciones voluntarias se utilizaron para realizar la labor necesaria con el fin de terminar el documento de orientación y las directrices de cada uno de los proyectos. UN وقد استخدمت المساهمات الطوعية لتنفيذ العمل المطلوب لاستكمال وثيقة التوجيه والمبادئ التوجيهية لفرادى المشروعات.
    Su objetivo es ayudar a los lectores a comprender mejor el documento de orientación. UN والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثيقة التوجيه بصورة أفضل.
    Muchos enfoques e instrumentos innovadores han surgido en el marco de estos programas y estos se describen en el documento de orientación. UN وقد استحدثت نهج وأدوات مبتكرة كثيرة في سياق برامج العمل الوطنية ويجري وصفها في وثيقة التوجيه.
    Muchos representantes dijeron que les había resultado muy útil el documento de orientación de la secretaría para preparar los planes y algunos pidieron que se les proporcionara financiación adicional para examinarlos y actualizarlos. UN وأفاد الكثير منهم بأنهم قد وجدوا أن وثيقة التوجيه التي أعدتها الأمانة مفيدة جداً في إعداد الخطط الخاصة بهم ودعا البعض منهم إلى تمويل إضافي لاستعراض وتحديث خططهم.
    El proyecto de documento de orientación se centra en los requisitos para la primera evaluación de la eficacia. UN ويركز مشروع وثيقة التوجيه على متطلبات تقييم الفعالية الأول.
    En caso de que la Conferencia de las Partes decidiera incluir matrices adicionales para los informes de vigilancia en el futuro se volverá a actualizar el proyecto de documento de orientación. UN وسوف يتم تحديث مشروع وثيقة التوجيه مرة أخرى إذا قرر مؤتمر الأطراف إدراج مصفوفات إضافية في تقارير الرصد في المستقبل.
    El proyecto de documento de orientación se centra en los requisitos para la primera evaluación de la eficacia. UN ويركز مشروع وثيقة التوجيه على متطلبات تقييم الفعالية الأول.
    En caso de que la Conferencia de las Partes decidiera incluir matrices adicionales para los informes de vigilancia en el futuro se volverá a actualizar el proyecto de documento de orientación. UN وسوف يتم تحديث مشروع وثيقة التوجيه مرة أخرى إذا قرر مؤتمر الأطراف إدراج مصفوفات إضافية في تقارير الرصد في المستقبل.
    En la lista de referencias del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones faltan los siguientes documentos: UN لم ترد في قائمة مراجع مشروع وثيقة التوجيه الإشارات التالية إلى الوثيقتين:
    :: El documento de orientación estratégica, que ofrece una amplia visión de la agricultura e incorpora la promoción de la mujer. UN :: وثيقة التوجيه الاستراتيجي: تقدم هذه الوثيقة نظرة واسعة إلى الزراعة تتضمن النهوض بالمرأة.
    Presentaremos fragmentos del documento de orientación antes mencionado. UN وسنعرض مقتطفات من وثيقة التوجيه المذكورة أعلاه.
    El documento de orientación mencionado en el párrafo 18 supra permitirá integrar las iniciativas existentes en un mecanismo mundial de intercambio de información. UN سوف تساعد وثيقة التوجيه المشار إليها في الفقرة 18 عاليه، على دمج المبادرات الموجودة حالياً في آلية تبادل المعلومات العالمية.
    En la lista de referencias del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones faltan los siguientes documentos: UN لم ترد في قائمة مراجع مشروع وثيقة التوجيه الإشارات التالية إلى الوثيقتين:
    Presentaremos fragmentos del documento de orientación antes mencionado. UN وسنعرض مقتطفات من وثيقة التوجيه المذكورة أعلاه.
    Presentaremos fragmentos del documento de orientación antes mencionado. UN وسنعرض مقتطفات من وثيقة التوجيه المذكورة أعلاه.
    Las contribuciones voluntarias se utilizaron para realizar la labor necesaria con el fin de terminar el documento de orientación y las directrices de cada uno de los proyectos. UN وقد استخدمت المساهمات الطوعية لتنفيذ العمل المطلوب لاستكمال وثيقة التوجيه والمبادئ التوجيهية لفرادى المشروعات.
    Su objetivo es ayudar a los lectores a comprender mejor el documento de orientación. UN والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثيقة التوجيه بصورة أفضل.
    Revisión del documento de orientación por los copresidentes, los autores principales encargados de la coordinación y 10 autores principales de relieve UN تنقيح وثيقة التوجيه على يدي الرئيسين المشاركين، والمؤلفين الرئيسيين المنسقين و10 مؤلفين رئيسيين
    Tercera reunión administrativa y reunión de autores para revisar el documento de orientación UN الاجتماع الثالث للإدارة واجتماع المؤلفين لتنقيح وثيقة التوجيه
    Finalizar la redacción del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre la base de las observaciones del grupo de redacción UN وضع اللمسات الأخيرة على مشروع وثيقة التوجيه على أساس تعليقات فريق الصياغة
    Considerando la complejidad de este punto final y la amplitud de la aplicación del plan, el Documento guía es un importante elemento de la operación del sistema [armonizado]]. UN ونظرا إلى تعقُّد نقطة المعايرة النهائية واتساع تطبيق المخطط، تشكل وثيقة التوجيه عنصرا هاما في تشغيل النظام [المنسق]].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus