"وثيقة تصميم المشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el documento de proyecto
        
    • el documento del proyecto
        
    • un documento de proyecto
        
    • el documento de diseño del proyecto
        
    • del documento de proyecto
        
    • del documento del proyecto
        
    • documento de proyecto de
        
    • del documento de diseño del proyecto
        
    • documento de diseño de proyecto
        
    • un documento de diseño del proyecto
        
    • documento DE PROYECTO PARA
        
    • al documento de proyecto
        
    iv) en el documento de proyecto correspondiente a una actividad de proyecto relacionada con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura se especificará una fecha de terminación del proyecto. UN `4` تحدد وثيقة تصميم المشروع لنشاط مشروع له صلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة تاريخاً لإنهاء المشروع.
    iii) el documento de proyecto debería incluir una disposición sobre las repercusiones ambientales. UN `3` ينبغي أن تشتمل وثيقة تصميم المشروع على حكم يتناول التأثيرات البيئية.
    122. Las directrices para completar la información en el documento del proyecto comprenderán lo siguiente: UN 122- تشمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات الواردة في وثيقة تصميم المشروع الأحكام التالية:
    127. Las directrices para completar la información en el documento del proyecto comprenderán lo siguiente: UN 127- تشتمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات في وثيقة تصميم المشروع على الأحكام التالية:
    1. Todas las actividades de un proyecto deberán ser descritas en detalle en un documento de proyecto, e incluirán lo siguiente: UN 1- يوصف نشاط أي مشروع بالتفصيل في وثيقة تصميم المشروع وتتضمن ما يلي:
    Con este propósito, el documento de diseño del proyecto deberá comprender: UN ولهذا الغرض، تتضمن وثيقة تصميم المشروع ما يلي:
    86. Los participantes en el proyecto velarán por que se aplique el plan de vigilancia del documento de proyecto registrado. UN 86- يتحقق المشاركون في المشروع من تنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    Las metodologías para realizar la evaluación del impacto ambiental se indicarán en el documento de proyecto. UN وتدرَج في وثيقة تصميم المشروع منهجيات الاضطلاع بتقييم الآثار البيئية.
    20. El tipo y nivel de financiación se describirán en el documento de proyecto. UN 20- ويجب أن يوصف نوع الاعتماد المالي ومستواه في وثيقة تصميم المشروع.
    Con este fin, en el documento de proyecto figurará: UN ولهذا الغرض تتضمن وثيقة تصميم المشروع :
    54. ++Los participantes en los proyectos ejecutarán el plan de vigilancia que figure en el documento de proyecto registrado. UN 54- ++ ينفد المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    Cuando la junta ejecutiva haya aprobado la metodología, la pondrá a disposición pública, junto con toda orientación pertinente, y la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto y presentar el documento de proyecto para su registro. UN وما أن يعتمدها المجلس التنفيذي، يجب عليه تعميم المنهجية المعتمدة مع أي إرشادات ذات صلة. ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يمضي في تصديق نشاط المشروع وتقديم وثيقة تصميم المشروع للتسجيل.
    56. Los participantes en los proyectos ejecutarán el plan de vigilancia que figure en el documento de proyecto registrado. UN 56- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    En el documento del proyecto se presentarán los datos de actividad desglosados y los factores de emisión correspondientes a cada actividad de reducción incluida en la estimación de referencia del proyecto conforme al nivel de agregación utilizado para la estimación de referencia. UN وتتضمن وثيقة تصميم المشروع بيانات متفرقة عن الأنشطة وعوامل الإنبعاثات وفقاً لمستوى التجمّع المستخدم في تقدير خط الأساس؛
    Las metodologías para realizar la evaluación del impacto social se indicarán en el documento del proyecto. UN وتدرَج في وثيقة تصميم المشروع منهجيات الاضطلاع بتقييم الآثار البيئية.
    Una actividad de proyecto que no sea validada podrá ser reconsiderada una vez que se hayan introducido las modificaciones correspondientes en el documento del proyecto. UN ويجوز، في حالة نشاط المشروع الذي لم يصادق عليه، أن يعاد النظر فيه لغرض المصادقة بعد أن تكون التنقيحات المناسبة قد أُجريت على وثيقة تصميم المشروع.
    En el documento del proyecto se presentarán los datos de actividad desglosados y los factores de emisión correspondientes a cada actividad de reducción incluida en la estimación de referencia del proyecto conforme al nivel de agregación utilizado para la estimación de referencia. UN وتوفر وثيقة تصميم المشروع بيانات مفصلة عن النشاط وعوامل الانبعاث لكل نشاط تخفيض فردي وارد في تقدير خط أساس المشروع وفقا لمستوى التجميع المستخدم لتقدير خط الأساس؛
    13. Los participantes en un proyecto deberán preparar un documento de proyecto con arreglo al formato que se especifica en el apéndice A del presente anexo. UN 13- ويعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للشكل المحدد في التذييل ألف الملحق بهذا المرفق.
    Un proyecto que no sea validado podrá ser reconsiderado una vez que se hayan introducido las modificaciones correspondientes en el documento de diseño del proyecto. UN وأي مشروع لا تتم المصادقة عليه يجوز أن يعاد النظر فيه للمصادقة بعد إجراء التنقيحات المناسبة في وثيقة تصميم المشروع.
    91. Los participantes en el proyecto velarán por que se aplique el plan de vigilancia del documento de proyecto registrado. UN 91- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    Examen y revisión de directrices para la presentación de información y criterios para las bases de referencia y la vigilancia, y la elaboración del documento del proyecto. UN استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير الخطوط الأساسية والرصد، وإعداد وثيقة تصميم المشروع.
    2. Los participantes en el proyecto explicarán, en el documento de proyecto de forestación y reforestación en pequeña escala del Mecanismo para un Desarrollo Limpio (DP-F/R-PE-MDL), por qué las tierras cumplen los requisitos de admisibilidad, y aportarán como documento justificativo uno de los que se enumeran a continuación: UN 2- ويوضح المشاركون في المشروع، في وثيقة تصميم المشروع الصغير للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، الأسباب التي تجعل الأراضي مؤهلة، وعليهم أن يقدموا أحد الأدلة الداعمة التالية:
    3. El contenido y la estructura del documento de diseño del proyecto Las actividades de un proyecto deberán ser descritas en detalle en un documento de diseño del proyecto e incluirán lo siguiente: UN 3- محتوى وهيكل وثيقة تصميم المشروع يُوصف نشاط المشروع بالتفصيل في وثيقة تصميم المشروع وتتضمن التالي :
    Durante el proceso de validación, una entidad operacional designada debería llevar a cabo una evaluación independiente de una actividad de proyecto basada en el documento de diseño de proyecto. UN وأثناء عملية التصديق، يتعين على الكيان التشغيلي المعتمد أن يقوم بعملية تقييم مستقلة لنشاط المشروع اعتماداً على وثيقة تصميم المشروع.
    documento DE PROYECTO PARA LAS ACTIVIDADES DE UN وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج
    (Nota: Los párrafos 119 a 122 se refieren al documento de proyecto mencionado en la opción C supra) UN (ملاحظة: تشير الفقرات 119 إلى 122 إلى وثيقة تصميم المشروع المطلوبة بموجب الخيار جيم أعلاه.)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus