iv) en el documento de proyecto correspondiente a una actividad de proyecto relacionada con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura se especificará una fecha de terminación del proyecto. | UN | `4` تحدد وثيقة تصميم المشروع لنشاط مشروع له صلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة تاريخاً لإنهاء المشروع. |
iii) el documento de proyecto debería incluir una disposición sobre las repercusiones ambientales. | UN | `3` ينبغي أن تشتمل وثيقة تصميم المشروع على حكم يتناول التأثيرات البيئية. |
122. Las directrices para completar la información en el documento del proyecto comprenderán lo siguiente: | UN | 122- تشمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات الواردة في وثيقة تصميم المشروع الأحكام التالية: |
127. Las directrices para completar la información en el documento del proyecto comprenderán lo siguiente: | UN | 127- تشتمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات في وثيقة تصميم المشروع على الأحكام التالية: |
1. Todas las actividades de un proyecto deberán ser descritas en detalle en un documento de proyecto, e incluirán lo siguiente: | UN | 1- يوصف نشاط أي مشروع بالتفصيل في وثيقة تصميم المشروع وتتضمن ما يلي: |
Con este propósito, el documento de diseño del proyecto deberá comprender: | UN | ولهذا الغرض، تتضمن وثيقة تصميم المشروع ما يلي: |
86. Los participantes en el proyecto velarán por que se aplique el plan de vigilancia del documento de proyecto registrado. | UN | 86- يتحقق المشاركون في المشروع من تنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل. |
Las metodologías para realizar la evaluación del impacto ambiental se indicarán en el documento de proyecto. | UN | وتدرَج في وثيقة تصميم المشروع منهجيات الاضطلاع بتقييم الآثار البيئية. |
20. El tipo y nivel de financiación se describirán en el documento de proyecto. | UN | 20- ويجب أن يوصف نوع الاعتماد المالي ومستواه في وثيقة تصميم المشروع. |
Con este fin, en el documento de proyecto figurará: | UN | ولهذا الغرض تتضمن وثيقة تصميم المشروع : |
54. ++Los participantes en los proyectos ejecutarán el plan de vigilancia que figure en el documento de proyecto registrado. | UN | 54- ++ ينفد المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل. |
Cuando la junta ejecutiva haya aprobado la metodología, la pondrá a disposición pública, junto con toda orientación pertinente, y la entidad operacional designada podrá proceder a validar la actividad de proyecto y presentar el documento de proyecto para su registro. | UN | وما أن يعتمدها المجلس التنفيذي، يجب عليه تعميم المنهجية المعتمدة مع أي إرشادات ذات صلة. ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يمضي في تصديق نشاط المشروع وتقديم وثيقة تصميم المشروع للتسجيل. |
56. Los participantes en los proyectos ejecutarán el plan de vigilancia que figure en el documento de proyecto registrado. | UN | 56- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل. |
En el documento del proyecto se presentarán los datos de actividad desglosados y los factores de emisión correspondientes a cada actividad de reducción incluida en la estimación de referencia del proyecto conforme al nivel de agregación utilizado para la estimación de referencia. | UN | وتتضمن وثيقة تصميم المشروع بيانات متفرقة عن الأنشطة وعوامل الإنبعاثات وفقاً لمستوى التجمّع المستخدم في تقدير خط الأساس؛ |
Las metodologías para realizar la evaluación del impacto social se indicarán en el documento del proyecto. | UN | وتدرَج في وثيقة تصميم المشروع منهجيات الاضطلاع بتقييم الآثار البيئية. |
Una actividad de proyecto que no sea validada podrá ser reconsiderada una vez que se hayan introducido las modificaciones correspondientes en el documento del proyecto. | UN | ويجوز، في حالة نشاط المشروع الذي لم يصادق عليه، أن يعاد النظر فيه لغرض المصادقة بعد أن تكون التنقيحات المناسبة قد أُجريت على وثيقة تصميم المشروع. |
En el documento del proyecto se presentarán los datos de actividad desglosados y los factores de emisión correspondientes a cada actividad de reducción incluida en la estimación de referencia del proyecto conforme al nivel de agregación utilizado para la estimación de referencia. | UN | وتوفر وثيقة تصميم المشروع بيانات مفصلة عن النشاط وعوامل الانبعاث لكل نشاط تخفيض فردي وارد في تقدير خط أساس المشروع وفقا لمستوى التجميع المستخدم لتقدير خط الأساس؛ |
13. Los participantes en un proyecto deberán preparar un documento de proyecto con arreglo al formato que se especifica en el apéndice A del presente anexo. | UN | 13- ويعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للشكل المحدد في التذييل ألف الملحق بهذا المرفق. |
Un proyecto que no sea validado podrá ser reconsiderado una vez que se hayan introducido las modificaciones correspondientes en el documento de diseño del proyecto. | UN | وأي مشروع لا تتم المصادقة عليه يجوز أن يعاد النظر فيه للمصادقة بعد إجراء التنقيحات المناسبة في وثيقة تصميم المشروع. |
91. Los participantes en el proyecto velarán por que se aplique el plan de vigilancia del documento de proyecto registrado. | UN | 91- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل. |
Examen y revisión de directrices para la presentación de información y criterios para las bases de referencia y la vigilancia, y la elaboración del documento del proyecto. | UN | استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير الخطوط الأساسية والرصد، وإعداد وثيقة تصميم المشروع. |
2. Los participantes en el proyecto explicarán, en el documento de proyecto de forestación y reforestación en pequeña escala del Mecanismo para un Desarrollo Limpio (DP-F/R-PE-MDL), por qué las tierras cumplen los requisitos de admisibilidad, y aportarán como documento justificativo uno de los que se enumeran a continuación: | UN | 2- ويوضح المشاركون في المشروع، في وثيقة تصميم المشروع الصغير للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، الأسباب التي تجعل الأراضي مؤهلة، وعليهم أن يقدموا أحد الأدلة الداعمة التالية: |
3. El contenido y la estructura del documento de diseño del proyecto Las actividades de un proyecto deberán ser descritas en detalle en un documento de diseño del proyecto e incluirán lo siguiente: | UN | 3- محتوى وهيكل وثيقة تصميم المشروع يُوصف نشاط المشروع بالتفصيل في وثيقة تصميم المشروع وتتضمن التالي : |
Durante el proceso de validación, una entidad operacional designada debería llevar a cabo una evaluación independiente de una actividad de proyecto basada en el documento de diseño de proyecto. | UN | وأثناء عملية التصديق، يتعين على الكيان التشغيلي المعتمد أن يقوم بعملية تقييم مستقلة لنشاط المشروع اعتماداً على وثيقة تصميم المشروع. |
documento DE PROYECTO PARA LAS ACTIVIDADES DE | UN | وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج |
(Nota: Los párrafos 119 a 122 se refieren al documento de proyecto mencionado en la opción C supra) | UN | (ملاحظة: تشير الفقرات 119 إلى 122 إلى وثيقة تصميم المشروع المطلوبة بموجب الخيار جيم أعلاه.) |