Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 89 del programa. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٨٩ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir esta carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 47 del programa del cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | وأكون شاكرا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٤٧ من جدول اﻷعمال. |
Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 79 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٧٩ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que se sirva hacer distribuir el texto de la presente carta como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 36 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٦٣ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos oficiales de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 79 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة والمرفق بها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في اطار البند ٧٩ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 80, 107 y 114 del programa. | UN | وسأكون ممتنا لو رتبتم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البنود ٨٠ و ١٠٧ و ١١٤ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 153 del programa provisional del quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 40 del programa. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٤٠ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 112 c) del programa. | UN | وأكون شاكرا لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ١١٢ )ج( من جدول اﻷعمال. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 115 b) y c) de la lista preliminar. | UN | وأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ١١٥ )ب( و )ج( من القائمة اﻷولية. |
Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 97 b) del programa. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن تتكرموا بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٩٧ )ب( من جدول اﻷعمال. |
La Misión de la República de Albania ante las Naciones Unidas distribuyó el 15 de septiembre de 1993 el documento titulado " Declaración e Informes del Consejo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades de la República de Kosova " , como documento oficial de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (A/48/395-S/26439). | UN | عممت بعثة جمهورية البانيا لدى اﻷمم المتحدة، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، " تقرير مجلس حماية حقوق اﻹنسان والحريات التابع لجمهورية كوسوفا " بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن باﻷمم المتحدة (A/48/395-S/26439). |
Mucho apreciaré disponer que dichos documentos sean publicados como documentos oficiales de la Asamblea General de las Naciones Unidas bajo el tema " Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales " . | UN | وأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الوثيقة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة للأمم المتحدة في إطار البند المعنون " المسائل المتصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " . |