"وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documento oficial de la Asamblea General
        
    • documentos oficiales de la Asamblea General
        
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 89 del programa. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٨٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que se sirviera hacer distribuir esta carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 47 del programa del cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأكون شاكرا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٤٧ من جدول اﻷعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 79 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٧٩ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que se sirva hacer distribuir el texto de la presente carta como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 36 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٦٣ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos oficiales de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 79 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة والمرفق بها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في اطار البند ٧٩ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 80, 107 y 114 del programa. UN وسأكون ممتنا لو رتبتم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البنود ٨٠ و ١٠٧ و ١١٤ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 153 del programa provisional del quincuagésimo primer período de sesiones. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 40 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٤٠ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 112 c) del programa. UN وأكون شاكرا لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ١١٢ )ج( من جدول اﻷعمال.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 115 b) y c) de la lista preliminar. UN وأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ١١٥ )ب( و )ج( من القائمة اﻷولية.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 97 b) del programa. UN وأود أن أطلب إليكم أن تتكرموا بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٩٧ )ب( من جدول اﻷعمال.
    La Misión de la República de Albania ante las Naciones Unidas distribuyó el 15 de septiembre de 1993 el documento titulado " Declaración e Informes del Consejo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades de la República de Kosova " , como documento oficial de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (A/48/395-S/26439). UN عممت بعثة جمهورية البانيا لدى اﻷمم المتحدة، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، " تقرير مجلس حماية حقوق اﻹنسان والحريات التابع لجمهورية كوسوفا " بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن باﻷمم المتحدة (A/48/395-S/26439).
    Mucho apreciaré disponer que dichos documentos sean publicados como documentos oficiales de la Asamblea General de las Naciones Unidas bajo el tema " Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales " . UN وأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الوثيقة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة للأمم المتحدة في إطار البند المعنون " المسائل المتصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus