"وجامعة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Universidad de las Naciones Unidas
        
    • y la UNU
        
    • la UNU y
        
    • y la Universidad
        
    • y UNU
        
    • y por la UNU
        
    • Voluntarios de las Naciones Unidas
        
    • y Universidad de las Naciones Unidas
        
    • a la UNU
        
    La División y la Universidad de las Naciones Unidas organizaron una reunión de grupos de expertos sobre formación y enseñanza, que se celebró en Sassari, Italia, en 1993. UN وقد نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وجامعة الأمم المتحدة اجتماعا لفريق خبراء في مجال التدريب والتعليم عقد في ساساري، إيطاليا، في عام 1993.
    Se sugirió que debía proseguir la cooperación entre la Comisión, los centros regionales de excelencia y la Universidad de las Naciones Unidas. UN واقترح نشدان التعاون بين اللجنة ومراكز التفوق الإقليمية وجامعة الأمم المتحدة.
    El proyecto formó parte del programa de trabajo del FMAM y la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) fue su organismo de ejecución. UN وشكل هذا المشروع جزءا من برنامج عمل مرفق البيئة العالمية، وجامعة الأمم المتحدة هي الوكالة المنجزة.
    El UNICEF se ha asociado también con la OMS y la UNU en esta importante actividad de investigación. UN وتشترك اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية وجامعة الأمم المتحدة في هذا النشاط البحثي الهام.
    Por consiguiente, el Japón y la UNU proponen las siguientes medidas. UN لذا، تقترح اليابان وجامعة الأمم المتحدة اتخاذ الإجراءات الجديدة التالية.
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن ' ' دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة``
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Documento de trabajo conjunto presentado por el Japón y la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) UN ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة
    Documento de trabajo conjunto presentado por el Japón y la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) UN ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة
    Se ha establecido una asociación con la red de institutos y organizaciones que cooperan con el Centro y con el Instituto, en particular con el Instituto Australiano de Criminología y la Universidad de las Naciones Unidas, así como organismos gubernamentales pertinentes, instituciones de investigación locales y académicos. UN وأقيمت شراكات تتعاون فيها شبكة من المؤسسات والمنظمات مع مركز منع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، وبصفة خاصة المعهد الاسترالي لعلم الجريمة وجامعة الأمم المتحدة ومع مجموعة من الهيئات الحكومية المختصة ومؤسسات البحث المحلية وفرادى الباحثين.
    En 2001 también se llevaron a cabo visitas similares, en relación con los servicios comunes, a la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Universidad de las Naciones Unidas, con el fin de apoyar las iniciativas conjuntas internas. UN وتم الاضطلاع أيضا في عام 2001 بمهمات مماثلة بشأن الخدمات المشتركة لكل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وجامعة الأمم المتحدة في طوكيو لدعم المبادرات الداخلية المشتركة.
    Mecanismos permanentes de las Naciones Unidas y la Universidad de las Naciones Unidas UN ثالثا - عمليات الأمم المتحدة الدائمة وجامعة الأمم المتحدة
    En las prácticas aconsejables presentadas por algunos organismos de las Naciones Unidas, entre ellos la UNESCO, el UNICEF, el FNUAP, el PMA, la ONUDI y la Universidad de las Naciones Unidas, se indicó que: UN الممارسات الجيدة التي عرضها عـدد من وكالات الأمم المتحدة ومنها اليونيسكو واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، وبرنامج الأغذية العالمي واليونيدو وجامعة الأمم المتحدة أظهرت ما يلي:
    Por consiguiente, el Japón y la UNU proponen las siguientes medidas. UN لذا، تقترح اليابان وجامعة الأمم المتحدة اتخاذ الإجراءات الجديدة التالية.
    Esa división del trabajo entre la Escuela Superior del Personal, el UNITAR y la UNU se ha reformulado recientemente en el debate celebrado en la Segunda Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones: UN وهذا التقسيم للعمل بين كلية الموظفين ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة أعيدت صياغته مؤخرا في سياق النقاش الذي أجرته اللجنة الثانية للجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والخمسين، وذلك كما يلي:
    Tal y como señalaron el UNIFEM y la UNU/TECH: UN وقد أشار صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وجامعة الأمم المتحدة/التكنولوجيا إلى ما يلي:
    A los efectos del examen, " otros " abarca el UNITAR, la UNU y el FMAM. UN ولأغراض الاستعراض، تشمل " أخرى " معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة ومرفق البيئة.
    86. La investigación ocupa un lugar importante en los informes presentados por las organizaciones que se encargan de promover la educación y la investigación a nivel internacional (UNESCO y UNU). UN 86- وتحتل البحوث مكانة هامة في التقارير المقدمة من المنظمات المكلفة بتعزيز التعليم والبحوث على الصعيد الدولي (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وجامعة الأمم المتحدة).
    Los fondos administrados por la Tesorería de las Naciones Unidas y por la UNU depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los certificados de depósito, los depósitos a plazo fijo y las cuentas a la vista figuran en los estados del activo y el pasivo como efectivo. UN وترد في بيانات اﻷصول والخصوم كمبالغ نقدية الاموال التي تديرها أمانة صندوق اﻷمم المتحدة وجامعة اﻷمم المتحدة والمودعة في حسابات مصرفية بفائدة، وشهادات الايداع، والودائع اﻵجلة، والحسابات العاجلة، والحسابات الجارية.
    La idea de un Año Internacional de los Voluntarios surgió en un foro de políticas celebrado conjuntamente en 1996 por el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Universidad de las Naciones Unidas en el Japón, en el que tuve el honor de ser uno de los oradores principales. UN نشأت فكرة السنة الدولية للمتطوعين عن محفل لوضع السياسات شارك في عقده برنامج متطوعي اﻷمم المتحـــدة وجامعة اﻷمم المتحدة في اليابان عام ١٩٩٦، حيث كــان لــي الشرف أن أكون المتكلم الرئيسي فيه.
    Organismo Internacional de Energía Atómica y Universidad de las Naciones Unidas UN هاء - الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجامعة الأمم المتحدة
    Asimismo, agradece al Gobierno de Finlandia su apoyo a la UNU, que se ha concretado en una aportación de 25 millones de dólares de los EE.UU. al Fondo de Dotación y otros 7 millones de dólares para gastos de funcionamiento, así como al UNU/WIDER. UN وأعرب عن امتنانه للدعم الذي تلقاه المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية وجامعة اﻷمم المتحدة من حكومة فنلندا، في صورة تبرع قدره ٢٥ مليون دولار لصندوق الهبات وتبرع آخر قدره ٧ ملاين دولار لتكاليف التشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus