Se aseguró al experto que se proporcionaban tres comidas al día y que había un suministro constante de agua. | UN | وأكِّد للخبير أن الأطفال يحصلون على ثلاث وجبات طعام في اليوم وأنهم يزودون بالماء بصورة منتظمة. |
Cafetería: el Palacio de Convenciones cuenta con una cafetería con autoservicio en la que se servirán comidas rápidas para los delegados y expositores durante la hora del almuerzo. | UN | الكافتيريا: لقصر المؤتمرات كافتيريا ذات خدمة ذاتية تقدم وجبات طعام سريعة للوفود وللعارضين خلال أوقات الغداء. |
Pocas escuelas proporcionan servicio de comidas a los alumnos aunque algunos vivan lejos de su escuela. | UN | علماً بأن قليلاً من المدارس تقدم وجبات طعام للتلاميذ، وأن قسماً من الأولاد يقطنون في أماكن بعيدة عن مدارسهم. |
Los afectados recibieron tres comidas calientes al día, adecuadas a sus regímenes alimentarios. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
Los afectados recibieron tres comidas calientes al día, adecuadas a sus regímenes alimentarios. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
Anteriormente, el 80% de los niños de la localidad no había asistido a la escuela o recibido comidas regulares. | UN | وقبل ذلك كان 80 في المائة من الأطفال المحليين لا يجدون فرصاً للالتحاق بالمدارس أو تلقي وجبات طعام منتظمة. |
Los reclusos reciben tres comidas calientes diarias y pueden solicitar alimentos y artículos de tocador adicionales. | UN | وتُقدَّم إلى السجناء ثلاث وجبات طعام ساخنة يومياً وباستطاعتهم الحصول على غذاء إضافي ولوازم للنظافة الصحية إضافية. |
Como tres comidas en una para ahorrar tiempo. | Open Subtitles | آكل ثلاث وجبات طعام في واحده لتوفير الوقت |
Claro que tendrías que preparar mis comidas... delsábadoydomingo por adelantado. | Open Subtitles | بالطبع، ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تَستعدَّ وجبات طعام الأحدَ والسّبتَ مُقدماً. |
Y no tengo tiempo para hacer comidas distintas para cada uno. | Open Subtitles | لا أملك الوقت لإعداد وجبات طعام مختلفة للجميع |
Dijeron que te darían tres comidas al día y que te darán un porcentaje de la gente que entre y pague. | Open Subtitles | قالوا بأنهم سيعطوك ثلاث وجبات طعام في اليوم وأنهم يعطون نسبة لمن يحضرون ويدفعون |
Siempre hablando en japonés... y corriendo a mitad de las comidas. | Open Subtitles | تتكلم اليابانية دائماً . وتهرب أثناء وجبات طعام |
Las comidas están en el refrigerador. | Open Subtitles | جلبنا وجبات طعام في الثلاجة التي تكفي لأسابيع |
que entrega comidas orgánicas con porciones humanas. | Open Subtitles | التي تقدّم وجبات طعام صحّية بمواصفات بشرية |
Es con vivienda, incluye comidas... la cual ella cocinará porque de otra manera la gente se morirá de hambre. | Open Subtitles | شاملاً السكن يتضمن وجبات طعام وهي ستطبخ لإن الناس الاخرين سوف يجوعون |
Las comidas de cumpleaños son gratis en Denny's. | Open Subtitles | وجبات طعام العيد ميلاد مجانية في مطعم ديني |
En el contrato de alquiler con el Gobierno anfitrión se prevé también la prestación de servicios de comidas y de otra índole a los reclusos a un precio de 102.700 dólares para 1996. | UN | كما ينص عقد اﻹيجار المبرم مع الحكومة المضيفة على توفير وجبات طعام وخدمات للمحتجزين بتكلفة قدرها ٧٠٠ ١٠٢ دولار لعام ١٩٩٦. |
Según se indica en el párrafo 9 del anexo II se pagó una prestación para comidas a los efectivos de la policía militar y de la compañía de ingenieros, lo que dio lugar a necesidades adicionales de 317.700 dólares por ese concepto. | UN | ١٤ - وكما هو مشار إليه في الفقرة ٩ من المرفق الثاني من التقرير تم دفع بدل وجبات طعام ﻷفراد الشرطة العسكرية وﻷفراد سرية المهندسين مما تطلب احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٣١٧ دولار تحت هذا البنــد. |
A los hijos de familias que necesitan asistencia social se les ofrecen comidas gratuitas; se organiza transporte gratuito para los niños que residen en zonas rurales a una distancia de más de tres kilómetros de su escuela. | UN | وتقدم وجبات طعام مجانية للأطفال المنتمين إلى أسر تحتاج إلى دعم اجتماعي وتوفر خدمات النقل المجانية للأطفال الذين يقيمون في مناطق ريفية تبعد أكثر من ثلاثة كيلومترات عن مدارسهم. |
456. Las personas de edad reciben un servicio de " comidas sobre Ruedas " en que se les sirven diariamente comidas calientes en su hogar. | UN | 456- وتُقدّم للأشخاص المسنّين وجبات طعام ساخن توزع عليهم في مساكنهم يوميا. |