"وجبة واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una comida
        
    • una sola comida
        
    una comida, en ese momento, no solo era algo con lo que aportar calorías al cuerpo, calorías que necesitaban, sino que necesitaban algo más. TED وجبة واحدة في كل مرة، لم يكن شيئاً يستخدم ليوفر وحدات الطاقة لأجسامهم، وحدات الطاقة يحتاجونها، ولكنهم بحاجة لشيء آخر.
    No puedo mantenerme al tanto. Me perdí una comida con ustedes y... Open Subtitles لا أستطيع متابعة الأخبار ..إذا فاتتني وجبة واحدة معكن و
    Descubrí que lleva años de reuniones de negocios aprender el tipo de cosas que unos poco martinis pueden sacar en una comida. Open Subtitles اجد ذلك يأخد سنين من مقابلات العمل لنتعلم انواع الاشياء التي يجلبها لنا بعض كؤوس المارتينيز في وجبة واحدة
    Es frecuente que los integrantes de este grupo reciban tan sólo una comida diaria en comedores de beneficencia o en casa de parientes o vecinos. UN وفي كثير من اﻷحيان، لا يأكل أفراد هذه الفئة سوى وجبة واحدة في اليوم، تقدمها لهم مطاعم الفقراء أو الجيران أو اﻷقارب.
    Se les servía una sola comida al día, consistente en un cuenco de arroz blanco cocido, sin ninguna salsa. UN ولم تكن تقدم لهم سوى وجبة واحدة تتكون من قدح يحتوي على ربع لتر من الحليب والأرز الناشف.
    En el cuadro que figura a continuación se indican las estimaciones de exposición a contaminantes derivados de la preparación de una comida con diferentes tipos de estufa. UN ويوضح الجدول التالي تقديرات التعرض للملوثات الناجمة عن طهي وجبة واحدة باستخدام أنواع مختلفة من المواقد.
    Los niños que cursen del primero al sexto grados de la escuela primaria recibirán una comida por día. UN ويعطي الأطفال في الصفين الأول والسادس وجبة واحدة يوميا.
    Se brindó nutrición a niños por medio de una comida diaria - 3.600. UN وقُدمت التغذية إلى الأطفال، وجبة واحدة في اليوم - 600 3.
    Solo se servía una comida al día, y era insuficiente y de mala calidad. UN فلا يتناول المحتجزون سوى وجبة واحدة في اليوم، نوعيتها رديئة وكميتها غير كافية.
    He conocido lugares donde la gente lucha cada día para sobrevivir y ni siquiera pueden conseguir una comida. TED ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة.
    Los albatros con frecuencia vuelan 10 000 e incluso 15 000 km durante varias semanas para llevar una comida, una gran comida, a sus polluelos que los esperan. TED يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين.
    Ahora tomamos más de una comida al día. Open Subtitles ونحن نأكل الآن أكثر من وجبة واحدة يوميا.
    Este diario de las clases de Pilates y una comida al mes. Open Subtitles إنهن يمارسن اللياقة يومياً ويتناولن وجبة واحدة شهرياً
    A cada padre le queda una comida dentro. Open Subtitles كل أب ، لديه وجبة واحدة فقط متبقية بداخله.
    No me visto de blanco, nunca me he comido un tiburón entero en una comida. Open Subtitles لا ارتدى الأزياء البيضاء ، لم اتناول مطلقاً سمكة قرش بأكملها فى وجبة واحدة
    Sólo tenemos que superar una comida con estos tipos y podemos reírnos de ellos todo el año. Open Subtitles علينا فقط أن نجتمع على وجبة واحدة في العام مع هؤلاء الناس, ثم يمكننا قضاء باقي العام نسخر منهم
    Los dragones pueden comer su propio peso en una comida. Open Subtitles تستطيع التنانين أكل وزن أجسادهم في وجبة واحدة.
    No puede tener una comida sin ti? Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن أن يكون وجبة واحدة بدونك؟
    Las enfermedades no se dan con una comida, pero sí con mil, pero eso es lo que tenemos porque el azúcar ahora está en cada comida. Open Subtitles الأمراض لا تحدث في وجبة واحدة لكنها تحدث بالآلاف وهذا ما لدينا،لأن السكر الآن مع كل وجبة
    Comía una comida al día. Dormía cuatro horas por noche. Open Subtitles بأكل وجبة واحدة في اليوم والنوم أربع ساعات في الليلة
    Se les servía una sola comida al día, consistente en un cuenco de arroz blanco cocido, sin ninguna salsa. UN ولم تكن تقدم لهم سوى وجبة واحدة تتكون من قدح يحتوي على ربع لتر من الحليب والأرز الناشف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus