"وجدت نفسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me encontré
        
    • me encuentro
        
    • me vi
        
    • me encontraba
        
    • me hallé
        
    • me he visto
        
    • encontré a mí mismo
        
    • encontré a mí misma
        
    Así que me encontré en un espacio donde constantemente me preguntaba por qué esto tuvo que pasarme a mí. TED لذا وجدت نفسي في فضاء تامٍ حيث دائمًا ما كنت أسال نفسي لما يحدث هذا لي.
    me encontré un lugar de ocultación, como cuando yo estaba en maniobras. Open Subtitles وجدت نفسي في مكان الإخفاء، مثل عندما كنت في المناورات.
    Sabía que estaba acercándome cuando me encontré en el vecindario donde todas las calles tienen nombres de piedras preciosas. Open Subtitles لقد عملت أنني أقترب عندما وجدت نفسي بالحيّ جميع شوارعه تم تسميتها على أسماء الأحجار الكريمة
    Aquí es donde me encuentro como activista contra la violencia. TED هذا هو المكان الذي وجدت نفسي فيه كناشطة لمنع العنف.
    Unos 25 años en total y entonces hace 3 años, me vi hablando con el CEO de IKEA sobre unirme a su equipo. TED أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه.
    En mis sueños me encontraba parado en la playa hecha de caparazones de escarabajos que se extendía hasta donde podía ver. Open Subtitles في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى.
    me encontré equivocado acerca de esta firma, así que le di una segunda oportunidad. Open Subtitles وجدت نفسي خاطئة عن هذه الشركة ، حيث أعطى ذلك فرصة ثانية.
    Sabéis, cuando tenía 13 años, empecé a liarla un poco en internet, y un día me encontré dentro de la red de un banco. Open Subtitles أتعلمون عندما كنتُ في 13 من عمري بدأت بالعبث في الأرجاء على الأنترنيت وذات يوم وجدت نفسي داخل شبكة مصرف
    Y luego me encontré en esa misma escuela donde había ido para ese primer vuelo, enseñando a otras personas a volar, TED ثم وجدت نفسي مرة أخرى في نفس المدرسة التي بدأت فيها أول درس طيران، و أعلم الآخرين كيف يقودون الطائرة،
    Me llamo Amy Webb, y hace unos años me encontré ante el final de otra relación estupenda que se vino abajo de una manera increíble. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Empoderada como me sentía con la nueva libertad que este canal de periodismo ciudadano me daba, me encontré en una situación desconocida. TED و كمُفوضة كما شعرت مع الحرية الجديدة التي وهبني منفذ صحافة المواطن، وجدت نفسي في موقف عجيب.
    Y a pesar de la educación que me dieron mis padres, me encontré dudando del papel de las mujeres en mi fe. TED وبالرغم من الأسس التي زودني بها والديّ فإني وجدت نفسي أتساءل عن دور المرأة في ديني
    Y me convertí en aprendiz, porque me encontré en una comunidad de estudiantes. TED أصبحت طالب علمٍ لأني وجدت نفسي في مجتمع من المتعلمين.
    Tenemos este grupito. Y nos vamos de aventuras físicas, y recientemente, me encontré en un punto precario. TED لدينا مجموعة صغيرة، ونذهب معًا في مغامرات رياضية. وقد وجدت نفسي مؤخرًا في مكان محفوف بالمخاطر،
    me encontré en esta situación... ejemplo personal, hace un par de años. TED وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات.
    Una vez más me encontré recibiendo el cuidado de los enfermeros... esta vez para mi mamá. TED وجدت نفسي مرة أخرى أتلقى الرعاية من الممرضات هذه المرة من أجل أمي.
    De hecho, unas semanas después de ser liberado, me encontré haciendo algo que esperaba no hacer. TED في الحقيقة، بعد بضعة أسابيع من إطلاق سراحي، وجدت نفسي أقوم بشيء لطالما دعيت أن لا أفعله.
    me encontré en un hospital en la sala de cuidados intensivos, recuperándome de una cirugía de emergencia. TED وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة.
    me encuentro investigando y hablando de pornografía. TED وجدت نفسي أتحدث وأبحث حول الإباحية.
    Estaba ahí sentado y de repente la explosión, y después, me encuentro andando por aquí. Open Subtitles كنت أجلس هناك وفجاة حدث إنفجار. بعدها وجدت نفسي أسير بالجوار
    Hace tres años me vi en este remolcador aquí en la Bahía de San Francisco. TED منذ ثلاث سنوات، وجدت نفسي على متن قارب هنا في خليج سان فرانسيسكو.
    me encontraba en un estado de constante creación, pensando solo en lo que sigue, dando con más ideas que nunca. TED لقد وجدت نفسي في حالة إنشاء مستمر مفكراً فقط في الخطوة التالية و طرح أفكار أكثر من أي وقت مضى.
    Cuando por primera vez llegué a la Conferencia, en 1998, me hallé, en mi calidad de Presidente de la Conferencia, en plena crisis de los ensayos nucleares realizados en Asia meridional. UN عندما حضرت مؤتمر نزع السلاح أول مرة في عام 1998 بصفتي رئيساً للمؤتمر، وجدت نفسي في خضم أزمة التجارب النووية لجنوب آسيا.
    Porque me he visto a mí misma dentro de una casa vacía, embarazada de casi dos meses y sin ningún sitio al que ir. Open Subtitles لأني وجدت نفسي في منزل فارغ تقريباَ باقي علي شهرين حمل
    Cuando estuve en Tierra Santa, me encontré a mí mismo suplicando algo. Open Subtitles , عندما كنت في الأرض المقدسة . وجدت نفسي أشتهي شيئاً
    De repente, me encontré a mí misma con 18 años, viviendo con este tío en un agujero, durmiendo en un colchón sucio, y... metiéndonos cualquier porquería por vena que pudiésemos pagar. Open Subtitles وفجأة وجدت نفسي في ال18 عاما اعيش مع هذا الشخص بنفس الجحر انام على فراش قذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus