"وجدول أعمالها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y programa
        
    • y el programa
        
    • y su programa
        
    • de sesiones
        
    • y su agenda
        
    • y agenda
        
    • programa de trabajo
        
    X. FECHAS, LUGAR DE CELEBRACION y programa DEL 17º PERIODO de sesiones UN عاشرا - مواعيـــد ومكـــان انعقـــاد الـــدورة السابعــة عشــرة وجدول أعمالها
    X. FECHAS, LUGAR DE CELEBRACION y programa DEL 17º PERIODO de sesiones UN عاشرا - مواعيد ومكان انعقاد الدورة السابعة عشرة وجدول أعمالها
    V. PREPARATIVOS y programa PROVISIONAL DEL SEGUNDO PERÍODO de sesiones DEL COMITÉ PREPARATORIO 64 - 70 15 UN خامسا ترتيبات الدورة الثانية للجنة التحضيرية وجدول أعمالها المؤقت
    No obstante, esto no debería ocultar que continuaban los desacuerdos entre los miembros de la Junta en cuanto a los objetivos y el programa del período de sesiones. UN غير أن ذلك لا يجب أن يحجب استمرار الاختلافات بين أعضاء المجلس بشأن أهداف الدورة وجدول أعمالها.
    La Unión Europea propone que el sistema de las Naciones Unidas supervise la aplicación de los objetivos y el programa de Johannesburgo. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي أن ترصد منظومة الأمم المتحدة تنفيذ أهداف جوهانسبرغ وجدول أعمالها.
    Primer período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública y su programa provisional UN الدورة الأولى للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وجدول أعمالها المؤقت
    I. Fechas, lugar y programa del 28º período de UN مواعيد الدورة الثامنـة والعشرين للجنة الفرعيــة ومكانها وجدول أعمالها
    13. Fechas, lugar de celebración y programa del 33º período de sesiones del Subcomité. UN ٣١ - موعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية وجدول أعمالها.
    16. Fechas, lugar de celebración y programa del 35° período de sesiones del Subcomité. UN 16 - مواعيد الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية ومكان انعقادها وجدول أعمالها.
    5. Fechas, lugar de celebración y programa del 34º período de sesiones del Subcomité UN 5 - مواعيد الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الفرعية ومكان انعقادها وجدول أعمالها
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y programa provisional y documentación del período de sesiones de 2002 del Comité UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وجدول أعمالها المؤقت ووثائقها لدورة عام 2002
    Directrices, reglamento y programa del seminario UN المبادئ التوجيهية للحلقــة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها
    Informe del Comité de Expertos de Administración Pública sobre su cuarto período de sesiones y fechas, lugar de celebración y programa provisional del quinto período de sesiones del Comité UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الرابعة، تاريخ ومكان انعقاد الدورة الخامسة وجدول أعمالها المؤقت
    Fechas y programa del 19º período de sesiones UN مواعيد انعقاد الدورة التاسعة عشرة وجدول أعمالها
    Informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su quinto período de sesiones y fechas, lugar de celebración y programa provisional del sexto período de sesiones del Comité UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الخامسة، وتاريخ ومكان انعقاد الدورة السادسة وجدول أعمالها المؤقت
    Fechas y programa del 20º período de sesiones UN موعد انعقاد الدورة العشرين وجدول أعمالها
    También se podría revisar el plan y el programa de los debates intergubernamentales. UN ومن الممكن أيضا تنقيح الجدول الزمني لمناقشات الهيئات الحكومية الدولية وجدول أعمالها.
    También deseamos felicitar al Presidente Hunte por su firme compromiso en la conducción de los esfuerzos para llevar adelante el proceso de revitalización ulterior de la labor y el programa de la Asamblea General. UN ونود أيضا أن نشيد بالرئيس هنت على التزامه القوي بأخذ زمام المبادرة في متابعة الجهود لدفع التقدم إلى الأمام من أجل المضي في تنشيط أعمال الجمعية العامة وجدول أعمالها.
    Los Estados de la CARICOM se sienten decepcionados por el hecho de que no hayamos podido lograr un consenso este año sobre los objetivos y el programa de este período de sesiones. UN وتشعر دول الجماعة بخيبة الأمل لأننا لم نتمكن من الوصول إلى توافق في الآراء هذا العام بشأن أهداف الدورة وجدول أعمالها.
    Tuvalu se enorgullece de haber formado parte de las Naciones Unidas durante los debates sobre la reforma y el programa del desarrollo. UN وتعتز توفالو بكونها جزءا من الأمم المتحدة خلال المفاوضات بشأن إصلاحها وجدول أعمالها الإنمائي.
    Primer período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública y su programa provisional UN الدورة الأولى للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وجدول أعمالها المؤقت
    Termino con unas muy breves reflexiones sobre nuestra Organización y su agenda para el futuro. UN وأود أن أختتم بياني ببعض التأملات الموجزة للغاية بشأن منظمتنا وجدول أعمالها في المستقبل.
    Organización de los trabajos y agenda de los períodos ordinarios de sesiones UN تنظيم أعمال الدورات العادية وجدول أعمالها
    Tras la aprobación de nuestro programa de trabajo y nuestro cronograma, formularé algunas observaciones relativas a los métodos y al programa de trabajo de la Primera Comisión. UN وبعد إقرار برنامج عملنا سأدلي ببعض الملاحظات فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الأولى وجدول أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus